Stories(幽默故事).ppt

  1. 1、本文档共32页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Stories(幽默故事)

Stories tantalus:致命的诱惑,生存本能的诱惑 tantalize:逗弄 Tantalus was the rich and mighty king of Lydia.Son of Zeus by a fairy maiden,he was greatly favored by the gods.He was invited to share wine and food with them at their banquets, and he was let into their secrets.But ever the latter end of joy is woe. Either because he had stolen wine or gave away the secrets of Zeus, or because he had become so proud as to test the gods by serving up the flesh of his son Pelops to them, he incurred the wrath of Zeus and was hurled down to the everlasting darkness of tartarus. There he was made to stand up to his chin in a little lake, with clusters of luscious fruits hanging over and around his head. He strove eternally to drink the ever-evading water and to clutch at the delicious fruits which were ever tossed out of his reach by blasts of wind.Thus he was doomed to endure endless burning thirst and bitter hunger in the world of the shades. The whole occurrence has given rise to the expression “tantalizing”, meaning something in plain view but unattainable. 坦塔罗斯是罗底亚富有而又强大的国王。他是宙斯和一位仙女的儿子,深受众神喜爱。众神请他参加宴会,与他们共享美酒与美食,并且还让他了解他们的秘密。然而乐极生悲。或许是他偷了美酒、或者泄露了宙斯的秘密、或许是他太骄傲以至于献上自己儿子珀罗普斯的肉来检验神的智慧,他招致了宙斯的愤怒,被打入了永远黑暗的地狱中。在那里他被迫站定于一小湖中,水没至下颌,无数甜美的水果悬于头顶和四周。他从不间歇地努力喝水,但水总是从嘴边流走;他试图抓住那些美味的水果,但总是被阵阵来风吹离,使他无法得到。因而他注定要在阴间遭受炙渴和难以忍受的饥饿。“tantalizing”一词即由此而来,意思是在眼前却无法得到的某个东西。 echo:回声 narcissus:水仙 Narcissus was a handsome youth.His lovely face and graceful form were the admiration of all who looked upon him. And he knew it. He was proud that he thought no one but himself was worthy to see his youthful beauty. Thus given up to sweet thoughts of self, narcissus avoided all company. He roamed the wooded little valleys every day, madly in love with himself. When he was delightfully wandering through the woods one day, a wood fairy maiden, echo by name, caught sight of him. She was excited at once, joyfully coming down towards narcissus, she stretched out her loving arms. To her dismay, howev

文档评论(0)

wuyoujun92 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档