网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

2017年度中国网络文学出海白皮书.pptx

  1. 1、本文档共46页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
2017年度中国网络文学出海白皮书

中国网络文学出海白皮书 2017年 2 报告摘要 1 网络文学出海发展历程 海外网络文学发展现状 国内外文学对比 海外网络文学用户画像 网络文学出海发展趋势 2 3 4 5 6 3 ©2017.8 iResearch Inc 摘要 来源:艾瑞咨询研究院自主研究并绘制。 SMS 现状:中国网络文学在海外受欢迎程度高,市场可挖掘空间大,用户规模将不断增 长。玄幻、仙侠、历史、言情等题材受到众多海外读者的喜爱与追捧。 历程:中国网络文学出海始于东南亚,足迹逐渐遍布全球。在国家政策、海外市场 环境、文化差异的吸引与国内外网文企业的助推下,网文出海火热发展。 未来趋势:更多类型的小说将输出海外,走向世界;网络文学的海外传播也将更加 正版化、成熟化;未来围绕IP拓展衍生品,能为中国网文创造更广阔的海外发展空 间。 用户:男性读者占九成,年轻化倾向明显;海外读者多来自欧美地区。每年新增近 15%的海外读者。 4 报告摘要 1 网络文学出海发展历程 2 海外网络文学发展现状 3 国内外文学对比 4 海外网络文学用户画像 5 网络文学出海发展趋势 6 网络文学出海背景 5 企业布局海外,网络文学走出中国 中国网络文学现今已成为助力中国走向世界出版强国的重要力量,而国家倡导的“推动中华文化走出去”更是为中国网文 发力全球市场注入了一针强心剂,将指导其充分发挥精品价值,在全球文创领域扮演更具分量的角色。伴随网文海外翻译 热潮,数字阅读核心企业纷纷布局海外市场。阅文集团目前在日韩、东南亚多国,以及欧美地区均授权了大量网文作品的 数字出版、实体书出版,此外还在今年5月上线起点海外版起点国际,推动国外网文的正版化进程。掌阅则依靠在外国增 加本地化内容及参加各种国际展览,在服务海外读者的同时进一步扩大中国文化的影响力。 来源:艾瑞咨询研究院自主研究并绘制。绿色为出海有合作的国家。 ©2017.8 iResearch Inc 网络文学出海历程 6 积累期 •网文在东南亚打开市场 •欧美翻译网站建站 • 2011年《盗墓笔记》英文版多个版本上 架亚马逊。 • 2013-2014年,中国网络小说在越南火爆。• • 2014年年底,北美中国网文翻译网站 Wuxiaworld及Gravity Tales建站。 发展期 •海外翻译网站兴起 •中外谋求合作 • 2015年后,俄翻网站Rulate,英翻 网站WuxiaWorld、Gravity tales 等纷纷崛起。 2016年,Wuxiaworld网站获得起 点中文网多部小说授权,晋江和多 家越南、泰国出版社、日本版权合 作方开展合作。 • 2017年,起点中文网海外版起点国 际正式上线。《全职高手》动画版 上线Youtube。起点国际与Gravity Tales达成战略合作。 萌芽期 •开始海外探索 •人气小说在海外有突破 • 2004年,起点中文网开始向全世界出 售网络小说版权。 • 2005年以来输出泰国,以历史和言情 类为主。 • 2006年《鬼吹灯》被翻译成越南语、 韩语等在多国发售,英语版也发售在即。 萧鼎的作品《诛仙》在越南打开了中国 网文的市场。 始于东南亚,足迹逐渐遍布全球 网络文学出海历程 2007年以前 2008年-2014年 来源:艾瑞咨询研究院自主研究并绘制。 ©2017.8 iResearch Inc 2015年-2017年 网络文学出海行业产业链图谱 7 网络文学作者 海外 读者 提供 作品 收入 分成 内容平台 中国网络文学 内容平台 作者 提供 作品 打赏或 付费额 外章节 授权 内容 网络文学出海行业产业链 内容提供商 海外网文阅读平台 翻译渠道 海外网文 译者 海外网文 翻译组 提供 内容/ 收入 分成 翻译 内容 粉丝翻译站 Qidian International 海外网文 编辑 阅读渠道 来源:艾瑞咨询研究院自主研究并绘制。 ©2017.8 iResearch Inc 网络文学出海商业模式 8 广告、打赏与众筹成为目前主要商业模式 从目前来看,网文出海的商业模式主要有广告、打赏与众筹三种。网文翻译网站大都免费提供译文,辅之以页面广告,通 过打赏译者、众筹捐款来鼓励翻译者积极性,增加章节更新等形式。此外还有以Patreon网站为代表的专门为艺术家筹集 发展资金众筹平台可以让译者通过众筹章节来获得盈利。网文出海的商业模式仍处于探索阶段,尚未成熟,未来各大平台 也将积极探索更好的商业模式。 网站 广告 打赏 捐款 众筹 章节 网络文学出海商业模式 来源:艾瑞咨询研究院自主研究并绘制。 ©2017.8 iResearch Inc 网络文学出海潜在问题 9 翻译、文化、版权、盈利问题阻碍了网文出海前进的脚步 翻译 要求 文化 壁垒 海外 维权 盈利 考量 网络文学出海对翻译的要

您可能关注的文档

文档评论(0)

wuyoujun92 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档