- 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
The loan contract贷款人:Lender:借款人:为明确各方权利和义务,根据《合同法》、《贷款通则》和其他有关法律、法规,订立本合同。This Contract is made in line with the Contract Law of the Peoples Republic of China and The General Provisions of Loans of the Peoples Bank of China to specify the rights and obligations of parties involved.借贷条款Loan Borrowing Clause借款金额: 美元柒拾万元整欧元伍拾伍万肆仟柒佰伍拾元整Article 1. Amount of loan:USD 200,000 EUR 554,750第二条借款用途:流动资金借款和固定资产借款Article 2. Purpose of loan: The working capital loan and the project capital第三条借款期限:年月日至年月日Article 3. Life of loan: XXXPS If the period is more than one year , we can pay the fix assetand running cost,if it is less than or equal to one year ,we just pay to the running cost .借据或贷款凭证是本合同不可分割的组成部分。借款的实际放款日和还款日以借款人、贷款人双方办理的借据或凭证上所记载的日期为准。除日期外,借据或凭证其他记载事项如与本合同不一致的,以本合同为准。A certificate of indebtedness or a loan voucher is an integral part of this Contract. The date of advance and payment due date shall follow the date specified on the certificate of indebtedness or loan voucher . Where there is any inconsistency between the stipulations on the certificate of indebtedness or loan voucher and the Terms and Conditions on this Contract except date, the latter shall prevail.第四条借款划付:在借款人办妥借款手续后X个工作日内将全部款项划至借款人指定的账户。 Article 4 Transferring of loan. The full amount of loan shall be transferred to an Account designated by the Borrower within X working days from the date of completing borrowing procedure. 第五条借款利率:本合同项下借款利率根据国家有关规定,确定利率为X%.Article 5. Interest rate of loan: The interest rate under this Contract is X%It can be zero第六条还款方式:Article 6 Type of Repayment of Loan: Repay the principal and interest on a monthly basis or Repaying principal and interest in a lump sum in xxxxx(date)第七条担保方式: 无Article 7 Guaranty type: None第八条借款人的权利、义务。Article 8 Rights and obligations of the Borrower.8.1借款人的权利:8.1 Rights of the Borrower.按本合同约定的期限和用途取得和使用借款;Obtain and use the loan for the period and purposes as agreed in this Contract8. 2 借款人的义务:8.2Obligations of the Borrower按合同
文档评论(0)