- 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
礼貌原则下汉维称呼语对比
礼貌原则下汉维称呼语对比
【摘 要】 本文阐述了礼貌原则;根据礼貌原则对比分析了汉维两族称呼语中的亲属、他人、谦语和敬语,以此探讨汉维称呼语的语用差异。在汉维两个民族中既有共性,但由于不同的文化背景,使礼貌的语用和文化价值具有差异,以求利于两个民族的交流与合作。
【关键词】 礼貌原则;汉维称呼语;对比
语言是现代社会每个人重要的人际交往工具。在纷繁复杂的人际关系当中。一个人话语使用是否得体,直接对他的人际交往是否顺利有直接影响。因此,要建立和谐的人际关系就必须注意礼貌用语。在各种礼貌用语中,称呼语是言语交际中使用得最广泛、最频繁的礼貌用语。可以说,人和人之间的相互称呼语是沟通人际关系的信号和桥梁。 对世界上每一种语言来说,都有其自己特定的称呼体系,这种称呼体系随着社会的发展,不断产生新的称呼,淘汰旧的称呼。本文试对礼貌原则下的汉维称呼语予以对比。
一、礼貌原则的阐述
G.Leech于1983年提出了一条重要的语用原则——礼貌原则,该原则包括六项准则,分别是:(1)得体准则:尽量缩小对别人的损失,尽量增加对别人的利益;(2)慷慨准则:尽量缩小对别人的贬低,加强对别人的赞扬;(3)赞扬准则:尽量缩小对别人的贬低,尽量多表扬别人;(4)谦虚准则:尽量缩小对自己的表扬,尽量贬低自己;(5)赞同准则:尽量缩小自己与别人的分歧,增加与别人的共识;(6)同情准则:尽量减少自己对别人的厌恶,增加对别人的同情。
尽管这些准则在不同程度上在各种文化中都适用,但差别是极为明显的。于是中国著名学者顾曰国效法G.Leech,于1990和1992年提出和总结了与汉语言文化有关,带有中国特色的一套礼貌原则,共包括一下五项准则。
贬己尊人原则:指对自己或与自己相关的事物时要“贬”和“谦”,指对听者或与听者相关的事物时要“抬”和“尊”。
称呼准则:指人们出于礼貌,在相互称呼时应按上下、尊卑、长幼有别的传统来体现人际交往中的关系。
文雅准则:出言高雅,文质彬彬往往被视为是懂礼貌,有教养。其基本内容是“选用雅语,禁用秽语,多用???婉,少用直言”。
求同原则:这与“脸”或“面子”有关。所谓求同,就是注意对方的身份和社会地位,尊重对方的“面子”,力求使谈话和谐。
德、言、行准则:旨在行为动机上尽量减少他人付出的代价,尽量少说自己付出的代价。
在我们的日常生活中,最能体现“礼貌”的行为是对人的“称呼”或“称谓”方面,也就是以上礼貌原则中所说的“称呼准则”。“人们的称呼语是一个很重要的社会语言学题目。在每一种语言和每一个社会中,每当人们相互交往,就会出现要不要或如何称呼别人的问题。在一定的情景中,说话人所做的选择以及他们对所进行的选择意义的解释都是有系统的,不是杂乱无章的。”
从社会语言学的观点来看,称呼行为具有极其丰富的社会和文化内涵,它可能是社会中权势和平等性的象征。而具体称呼的方式又取决于文化、社会、教育、信仰、年龄和性别等诸多因素。由于对“称呼”语的使用和理解不同,在使用的过程中,难免导致“称呼”失误,使交际双方产生心理距离,造成损失。
二、汉维称呼语的对比
1、称呼亲属
汉语称呼亲属称谓远比维语复杂,汉语对父系和母系、直系和旁系亲属的称呼分类明确,既分辈分、血缘,又表明长幼。而维吾尔语亲属称谓既笼统又简洁,父系亲属和母系亲属不分明,有时长幼也不分明。如汉语中有爷爷和外公,奶奶和外婆之分,维语中则没有;汉语中有叔叔、伯伯、舅舅、姑父、姨夫之分,维语中也没有,像这样的例子还有很多。又如“降格称呼”在汉语中也是很普遍的。新婚夫妇一旦有了孩子,在称呼上就要降格,称呼自己的父母往往用爷爷、奶奶,(这在江浙一带很普遍)称呼自己的兄弟姐妹用伯伯、舅舅、姑姑等;称呼同事用叔叔、阿姨(在孩子在场的情况下)。一句话,降到孩子的角度去称呼他人。这种降格称呼现象也是遵守了贬己尊人准则。另外,“哥哥”、“姐姐”等都可用作称呼语(比说者大即尊),但“弟弟”、“妹妹”却一般不用作称呼语(比说者小便有些不尊),一般直接叫名字。维语中一般没有此用法。
维吾尔语的亲属称谓,只在祖孙三代的直系血亲之间有明确的称呼。除此之外的其他有些亲属虽也有确定称谓,但一般均不使用,通常都以年龄的长幼,分别称为兄、弟、姐、妹。
2、称呼他人
汉语中对陌生人的称呼十分丰富,一般视对方的年龄、性别,以及通过衣着、言语行为推测的职业来称呼,而且习惯使用表示血亲关系的称呼语去称呼陌生人,以表示亲近,拉近彼此的距离。如,对方和自己年龄相仿,可称“大姐”、“大哥”;对方年龄与自己父母年龄相仿,可称“阿姨”、“叔叔”;对方年龄比自己父母年龄稍大,可称“大妈、大婶”、“大伯、伯伯”;年长的,可称“爷爷”、“奶奶”。同时,按职业分来称呼对方,可称
文档评论(0)