网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

贾植芳先生人格精神及其学术贡献.docVIP

  1. 1、本文档共13页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
贾植芳先生人格精神及其学术贡献

贾植芳先生人格精神及其学术贡献   摘要:集作家、翻译家和人文学者于一身的贾植芳先生,一生所经半个多世纪的苦难,成就了其从一个山村孩子到“七月派”知名作家和人文学者的炼狱之路,它不仅铸就了其作为一名现代知识分子丰富多面的形象和深厚的人格魅力,也形成了其开阔的文化视野和多元的文学观念,更以知行舍一的实践理性融入他的学术品格,其贯穿一生的翻译实践在这里承担了重要功能。   关键词:贾植芳;学术贡献;文化翻译   中图分类号:I206.6 文献标识码:A 文章编号:1009-3060(2012)02-0104-06   集作家、翻译家和知名学者于一身的贾植芳先生,自上世纪20年代末起,开始了其长达半个多世纪的坎坷历程,这半个世纪的磨难,也成就了其从一个山村孩子到知名的“七月派”作家、翻译家和人文学者的炼狱之路,行铸了其作为一名现代中国知识分子丰富多面的形象和深厚的人格魅力,其92岁的生命为理想和追求所贯穿,充满了奔波、动荡、苦难、抗争和思考。   他从中学时代起发表文学创作,1935年春因参加进步社会活动而被北平崇实中学校方以“思想不良”之名开除,随后投身“一二·九”运动被北洋政府逮捕入狱,1936年保释出狱后即流亡日本,入东京日本大学经济科学习,期间积极参与留日学生左翼文学活动。抗战后辗转回国,经国民政府军事委员会第三厅主办的“留日学生训练班”短期训练后,以随军翻译等身份先后在中条山、西安、重庆等地从事抗日战争,几度出生入死。不久与胡风相识并为其主编的《七月》杂志投稿。1943年因策反郝鹏举而被徐州日伪政府军警监禁,日本投降后在上海以写作为生。1947年又被国民党中统特务逮捕入狱,次年经多方营救出狱后,藏身沪西农户家中,写下《中国近代社会经济》一书。旋即又为躲避国民党特务的追捕逃往青岛直至战争结束。新中国成立后,先后在震旦大学、复旦大学中文系任教,1955年因“胡风反革命集团案”被捕入狱,监禁13年后宣判出狱,于1966年回复旦大学接受监督劳动,“文革”中再次遭受种种折磨。1979年平反后回中文系任教,曾担任复旦大学图书馆馆长之职,70多岁正式退休后直至2008年辞世,思考著述???断。   贾植芳在中国现、当代文化历史中的成就和影响是多方面的。首先,他是作为七月派作家的主要成员而参与中国现代文学的进程。他在上世纪三、四十年代先后创作了短篇小说集《人生赋》、散文集《热力》、中篇小说集《人的证据》,80年代又有选集《贾植芳小说选》出版,晚年除出版自传《狱里狱外》外,还发表了大量回忆散文、书信和日记。钱理群评价贾植芳1940年代的小说创作,认为其在表现形式和内在追求方面都与鲁迅等开创的五四启蒙主义传统有着紧密联系,并体现了一代知识分子在残酷战争中的历史乐观主义,“他们对抗人的丑陋与堕落,追求人的价值、责任与存在的意义”。   不过,贾植芳先生在中国现代文化进程中的角色,远不是一个作家所能概括的,在作家之外,他更是一个具有鲜明的个性和独立的人格的人文知识分子。如果按照现代学科的划分,他的学术实践广涉政治经济学、社会学、文学等多个领域。而在文学领域,他又同时在中国现当代文学、文学学术翻译、通俗文艺学、外国文学和比较文学等多个学科中,表达他的观察与思考,尤其在中国现代文学、比较文学学科和翻译领域做出了杰出贡献。关于贾植芳先生的人格精神,关于他在中国现代文学所取得的成就,已有许多学者作出精到的概括,笔者也曾就其在中国比较文学学科的创立与发展中所作出的贡献,有过专文论述。这里仅就他的翻译实践及其成就为重点,结合他的人格与精神构成,从一个特定的侧面勾勒他的学术精神视野。当然,作为翻译家的贾植芳,他在翻译方面所付出的努力和留下的印迹,同样不是以一个职业型或者专家型翻译家的尺度可以衡量的。   贾植芳先生的英文是1930年代初在美国天主教会创办的北京私立崇实中学所学,1936至1937年间留学东京大学社会科时学会了日文。通过这两种语言,他先后翻译了许多外国人文社会科学著作,内容涉及了政治、经济、社会和文学等多个领域。他的翻译活动,大致分为前后两个阶段,其间有着长达四分之一世纪的空白,这正是他生命中最为漫长的牢狱生涯。在第一阶段,先后有《人民民主的长成与发展》、《住宅问题》、《契诃夫的戏剧艺术》、《论报告文学》、《契诃夫手记》、《俄国文学研究》等问世。后者从当时苏联等国家的英文期刊选录,编译了关于拉吉舍夫、普希金、果戈理、别林斯基、赫尔岑、屠格涅夫、车尔尼雪夫斯基、杜勃洛留波夫、涅克拉索夫、托尔斯泰、克罗连科、高尔基等著名俄苏作家的研究论文26篇,及时反映了国外俄苏文学研究的现状。另外,1949年他还为正气书店校阅了从日语翻译的《露和字典》。   这些译著的出版,虽都在新中国成立之初——这也是贾植芳的翻译成果最为集中的时期——但事实上,他的翻译活动

文档评论(0)

317960162 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档