关于长城故宫英语介绍.doc

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Susanna:Wow! What grand buildings! Why are the roofs of most buildings yellow? 苏珊娜:哇哦!多么宏伟的建筑啊!为什么大多数建筑的房顶都是黄色的呢? Jane:Because yellow was a symbol of imperial power in ancient China. 简:因为黄色在中国古代象征着皇室权力。 Susanna:What are those animals that are carved on the stones? 苏珊娜:那些刻在石头上的是什么动物? Kangkang:They are dragons. Its said that theyre powerful animals which guard the whole nation. In ancient China, emperors thought that they themselves were real dragons and the sons of Heaven. 康康:它们是龙。据说它们是守护整个国家的神兽。在古代中国,皇帝们都认为自己是真龙天子。 Jane:And the dragon has become a symbol of the Chinese nation. 简:龙成了中华民族的一个象征。 Kangkang:Thats correct! It also plays an important part in Chinese festivals. 康康:没错!龙在中国节日中也扮演着重要的角色。 Susanna:How interesting! Anything else about dragons? 苏珊娜:太有趣了!还有其他与龙有关的吗? Kangkang:Yes, there are a lot of operas, music, paintings and sayings about dragons. 康康:有,有很多与龙有关的戏剧、音乐、画作和谚语。The Great Wall 长城 The Great Wall of China is one of the greatest wonders of the world. 中国长城是世界上最伟大的奇观之一。 The entire wall, which has many branches, is about 8 800 kilometers long. 长城有很多分支,总长度达8800千米。 It stretches from Shanghaiguan in the east to Jiayuguan in the west. 它从东部的山海关绵延至西部的嘉峪关。 The construction was begun during the warring states period, which was about 2 500 years ago. 长城的建造始于战国时期,大约是2500年以前。 The states of Qin, Wei, Zhao, Qi, Yan and Zhongshan all built walls to protect their people. 秦、魏、赵、齐、燕以及中山都曾建造长城保护自己的子民。 The first emperor, Qin Shihuang, joined all these smaller walls together to make the Great Wall. 第一位皇帝秦始皇将长城的所有小墙连接起来,建成长城。 These early walls that were made of packed earth and wood wore away in the rain and wind. 早期用泥土和木头做的墙经过风吹雨打后都有所磨损。 Little of these walls remain. Most of the Great Wall that can be seen today was built during the Ming dynasty. 很少一部分残留了下来。今天我们看到的长城多数都是建于明朝。 It was made of stone and brick that would last longer. 它是由石头和砖块造成的,持续时间更久。 The Great Wall was first built by ancient people to separate them from their enemies. 古代人建造长城是为了阻挡敌人。 Those Ming dynasty rulers did

您可能关注的文档

文档评论(0)

js1180 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档