网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

现当代文学作品中称呼语变换所传递出交际信息.docVIP

现当代文学作品中称呼语变换所传递出交际信息.doc

  1. 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
现当代文学作品中称呼语变换所传递出交际信息

现当代文学作品中称呼语变换所传递出交际信息   摘 要: 称呼语在言语交际中占有重要地位,可以反映人与人之间的相互关系、身份地位等,恰当的称呼是顺利交谈的基础,在一定条件下称呼语的变换则可以传达出更为丰富的交际信息。而现当代文学作品可以说是反映现当代生活的一面镜子,本文着重探讨中国现当代文学作品中的称呼语变换问题,注意从语言和文学双重角度对此表象进行捕捉与分析,以促进现代社会的沟通交流。   关键词: 现当代文学作品 称呼语变换 交际信息   称呼语指用来称呼别人或自己的词语,主要指面称,在言语交际中具有指称功能及角色定位作用,为会话者进一步界定人物关系及保证谈话的愉快打好基础。言语交际是以语言为媒介进行信息的传递与反馈,其成功与否关键在于交际双方能否理解对方的意思。人们常根据谈话对象的年龄、身份、与自己关系的亲疏远近等来选择恰当的称呼语,称呼的选择往往也起到表明人物态度、传递社会信息的作用,正确地接收与传递信息才能实现顺利的交际。   我国历来有“名不正则言不顺,言不顺则事不成”之说,赵元任先生在20世纪50年代就对与称呼密切联系的现代汉语称谓系统进行了研究,陈原先生的《社会语言学》一书也对新中国成立后出现的某些新的称呼形式进行了关注。称呼语使用具有一定的稳定性,但在有些情况下称呼语会根据语言环境、人物心理等因素发生变化,表达会话者特定的感情或心态,具有特殊的交际功能,传递特殊的交际信息。   称呼的变换,指同一人针对同一谈话对象,前后使用不同类型的称呼形式。美国语言学家罗杰·布朗指出:“两人之间的称呼变动一定意味着他们相互之间态度的变化。”欧文·特里普则认为:“对于具有特定地位的对象,如果有一个公认的正规称呼,则任何偏离都是一种信息。”从社会生活中获取灵感的中国现当代文学作品中的称呼语的运用,正是在现实生活实践与语言理论研究的基础上,构建起虽虚拟却更为成熟凝练的交际环境。通过对中国现当代文学作品中称呼语变换问题的分析,我们可以更好地理解作者含而未露的信息,从而更深入地理解文本,更进一步指导我们在现实生活中的言语交际。   一、称呼变换反映出的客观环境信息   客观环境的变化包括社会大环境的改变,即时代的变化,也包括谈话场合的变化,如在家、在办公室、在公共场所等,又如有第三人在场等,这些因素都影响到交际双方之间的称呼用语,通过对称呼变化的考察,也可以进一步把握客观环境,使交际得体适当。例如:   (1)李准的小说《李双双小传》主要描写人民公社和“大跃进”运动时期,农村妇女李双双参加革命劳动的经历,表现了妇女地位的提高。   村里很少有人知道她叫“双双”……村里街坊邻居,老一辈人提起她,都管她叫“喜旺家”,或者“喜旺媳妇”;年轻人只管她叫“喜旺嫂子”。至于喜旺本人,前些年在人前提起她,就只说“俺那个屋里的人”,近几年双双有了小孩子,他改叫做“俺小菊她妈”。另外,他还有个不大好听的叫法,那就是“俺做饭的”。   ……   他红着脸说:“要是这样,那我刚才说的不算,‘俺做饭的’说那个算就是了!”   他这句话刚出口,大家又轰的一声笑了,连老支书也笑了。喜旺这时脸涨得鲜红,他骚着头皮想着,忽然感到这个称呼是多么背时啊!   在人民公社和“大跃进”运动时期以前,很少有人知道李双双的名字,对于她的称呼多采用依附模式,即依附在丈夫喜旺身上,如“喜旺媳妇”,或者依附在孩子身上,如“俺小菊她妈”,此外还有具有忽视和奴役色彩的“俺那个屋里的人”和“俺做饭的”。而后,革命运动兴起,喜旺被推举为乡里公共食堂的“做饭的”人,他再顺口称呼李双双为“俺做饭的”,自然就引来众人的笑声,喜旺自己也觉出了这个称呼的不适宜,最终乡邻也改用“双双”或“双双嫂子”等强调独立和具有个性色彩的称呼语来称呼李双双,这些都体现出了社会大环境的变化。   (2)张爱玲的小说《倾城之恋》中写道了范柳原对白流苏称呼的变换:   柳原道:“有些傻话……譬如说,我爱你,我一辈子都爱你。”苏别过头去,轻轻啐了一声道:“偏有这些废话!”   ……   柳原扶着她回到座上,对众人笑道:“白小姐有些头痛,我先送她回去罢。”   ……   柳原看着她道:“这堵墙,不知为什么使我想起地老天荒那一类的话……流苏,如果我们那时候在这墙根底下遇见了……流苏,也许你会对我有一点真心,也许我会对你有一点真心。”   从文中可以看出范柳原与白流苏之间的关系已经处于比较亲密的阶段了,徘徊在暧昧与爱情之间,但当对着众人时范柳原还是称呼白流苏为“白小姐”,两人单独相处时范柳原才使用更为亲密的称呼“流苏”,称呼根据具体言语环境的不同而改变,反过来称呼的改变也传达出客观环境信息。   二、称呼变换反映出的主观心理信息   发言主体所采用的称呼的变换,反映了其对于被称呼对象的主观态度和心理认同度的转变,在对待双方关

文档评论(0)

317960162 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档