- 1、本文档共16页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
商务日语函电第34课 招待状と祝賀状
第十单元 贺年卡、贺信的写法 第三十四课 招待状(案内状)と祝賀状 邀请函和贺信 邀请函主要分为以下几种:新公司成立、公司 成立周年庆、新办公楼以及工厂竣工庆典等等。 课文 本课课文内容 公司成立五周年纪念庆典的邀请函(通知) 祝贺公司成立5周年的贺信 本课阅读练习 新公司成立庆典的邀请函 有关新公司成立的贺信 例文1:邀请函的写作重点 1、要用郑重的文体来写。开篇的寒暄语就要写的郑重有礼。但应该避免用词陈旧,注意要写的通俗易懂。 2、要从公司成立之初写起,写明至今成立几周年。要注意不要对公司的历史进行冗长的叙述,以免惹对方生厌。 3、要写明公司有今天的发展多亏了客户的关照,并表示衷心的感谢。 4、时间和地点多采用另记的方式来处理。 例文1 創業5周年祝賀会のご案内 謹啓 初秋の候、ますますご清栄のこととお喜びを申し上げます。 さて、私ども海川国際貿易会司は本年10月20日をもちまして、創業5周年を迎えること になりました。 創業以来、いろいろございましたが、順調に業績を伸ばし、今日に至ることができまし た。これもひとえに皆様方のお力添えがあったからと、深く感謝申し上げる次第でござい ます。 つきましては、これを記念し、下記のとおり、記念パーティーを催したく存じます。皆様 多忙とは存じますが、なにとぞご来臨くださいますようお願い申し上げます。 敬具 記 1、日時 2008年10月20日(月曜日) 午後6時―10時 2、会場 海天ホテル 8階 梅の間 尚、お手数ですが、同封のはがきにご出席の有無をご記入の上、10月16日までご返 信賜りますようお願い申し上げます。 以上 例文2:贺信类的写作要点 从前文的寒暄语开始就应该注重礼节郑重写起。 祝贺对方成立几周年。 称赞对方成立以来的功绩,祝福今后有更好的发展。 最后感谢对方的盛情邀请,表明是否出席。 例文2 創立記念の祝賀状 拝啓 貴社ますますご隆昌のこととお喜び申し上げます。 さて、このたびは貴社におかれましては創立5周年をお迎えになられますそう で、誠におめでとうございます。 5年という歳月の間に、業績を伸ばし、発展を遂げられたのは、社長様を始 め社員ご一同様の並々ならぬご努力と、ご精励があったものと存じます。今後 とも一層のご奮励、ご躍進のほどを心からお祈り申し上げます。 尚、今回のご祝典に、ご丁寧にお招きいただきまして、誠にありがとうござい ます。当日はご祝宴の末席に参列させていただきます。 まずは、書中をもってお祝いかたがたご連絡申し上げます。 敬具 新出単語 1、 業績「ぎょうせき」〈名〉:(工作,事业等)成就,成绩,业绩 立派な業績をあげる。 做出杰出的成就。 突然、社長から業績が悪いので 4月25日(給与支給日)をもって辞職を勧告され ました。 社长突然宣布由于业绩差,劝说我于4月15日(发薪日)后辞职。 2、 偏に「ひとえに」〈副〉:完全;专心,诚心 私の成功はひとえにあなた様のお陰です。 我的成功完全是因为您的帮助。 失礼の段ひとえにお詫び申し上げます。 失礼之处,深表歉意。 3、 力添え「ちからぞえ」〈名?サ〉:援助,支持,支援 この件でお力添えをいただけないでしょうか。 有关此事你能帮忙吗? 皆様のお力添えを賜りますよう、よろしくお願い申し上げます。 拜托大家能伸出援手。 よろこんでお力添えします。 非常乐意帮忙。 お客様の企業発展の力添えになるよう、品質の高いデザインを低価格でご提 供いたします。 为了支持客户的企业发展,我们将提供高品质设计的低价格产品。 4、 有無「うむ」〈名〉:有无,可否 有無相通じる「うむあいつうじる」:互通有无 当社は平等互恵、有無相通じる原則を基礎として、貴社との取り引きを深めた いと存じます。 我司希望以平等互惠、互通有无的原则,同贵司加深业务关系。 5、 精励「せいれい」〈名?サ〉:勤奋,勤勉 自分の職務に精励する。 对自己的工作尽职尽责。 あなたは当社入社以来、地域における貿易業務に精励され、その発展に大きく 寄与されました。 你自入公司以来在地方贸易业务中勤奋工作,对
文档评论(0)