(俺的定稿)好文言文翻译.ppt

  1. 1、本文档共20页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
(俺的定稿)好文言文翻译

文言文 翻译 找找感觉 (前秦符融为冀州牧)有老妪逼劫于路,喝贼,路人为逐擒之。①贼反诬路人,时已昏黑,莫知其孰是,乃俱送之。融见而笑曰:“此易知耳,可二人并走,先出凤阳门者非贼。”既而还入,融正色谓后出者曰:“汝真贼也,何诬人乎?”贼遂服罪。②盖以贼若善走,必不被捻,故知不善走者贼也。(《晋书·符融传》) 前秦符融做冀州牧的时候,有个老婆在路上被抢劫,她就高喊“捉强盗呀!”有个过路的人闻声追赶,替她把强盗捉住了。谁知强盗反咬一口,诬赖这个过路的人是强盗。 当时天色已经昏黑,谁也分不清他们之中哪个是强盗,于是便把他们一起捉送到官府那里去。符融看见他们就笑着说:“这事容易搞清楚,可让这两个人赛跑,先跑出风阳门的就不是强盗。”他们跑完又回到州衙门里来,符融就严肃地对那个后跑出风阳门的人说:“你才是真正的强盗啊,为什么要诬赖别人呢?”强盗于是认罪。原来假如那个强盗跑得快的话,就决不会被过路的人追上捉住,所以知道跑得不快的人是强盗。 高考链接 2010年高考语文考试说明 古文翻译以直译为主,并保持句意通畅,要注意原文用词造句和表达方式的特点。 解读:翻译是把文意内容和语言形式两方面紧密结合起来综合考查。 典型考题 09年江苏卷 把文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语。(10分) 购仰妻子急,踪迹至通明家。 方罢巡抚家居,独闻而异之。 然而卒无补于明之亡也, 何与? 评分细则 ⑴紧急悬赏捉拿田仰的妻子儿女,追踪觅迹直到沈通明家。 “购”(悬赏缉捕,1分)、“妻子”(妻子儿女,1分)、“踪迹”(追踪寻觅,做动词用,1分)文意通顺(1分)。 ⑵刚刚不做巡抚待在家里,唯独他(彭子篯)听到这件事而感到惊奇。 “方”(才,刚刚,1分)、“异之”(认为他是奇特的,1分)、文意通顺(1分)。 ⑶然而最终对明朝的灭亡没有起到补救作用,为什么呢? “卒”(最终,1分)、“何与”(为什么呢,1分)、句式、文意通顺(1分)。 前车之鉴 (1)①寻找田仰妻子很急切,一直跟踪行迹到沈通明家。 (“购”“妻子”未译出,得1分) ②急切捉拿田仰的妻子,跟随田仰妻子的遗迹来到沈通明家。 (三个得分点均未译出,得0分) (1)③遇到沈通明的妻子购买东西急切回家,跟踪她来到沈通明家。 (“踪迹”做动词译出,得1分) ④买了礼物给妻子,就急急忙忙赶回家。 (三个得分点均未译出,得0分) (2)①刚刚被罢黜了巡抚住在家,认为奇异而闻名。 (“方”字译出,但句意不通,得1分) ②回到邓州巡抚家中,就听说沈通明行为异常。 (“方”“异之”均未译出,得0分) ③之后到巡抚家里住了下来,独自打听不好的消息。 (“方”“异之”均未译出,得0分) (3)①然而士兵没有与明朝一起灭亡,为什么呢? (“卒”未译出, “为什么呢”得1分) ②然而作者并没有补充沈通明逃跑的事,为什么? (前一句译错了,“为什么呢”得1分) ③但是士兵们是无法弥补明朝的灭亡的,但是谁又能弥补呢? (两个得分点均未译出,得0分) 失分原因 只求意思对,不能抓住关键得分点。 漏译、错译、乱译现象普遍。 孤立翻译,只关注实词的落实,忽略句式和虚词。 生拆或乱拼地名、人名、官职名。 再练提升:课外语段 太祖少机警有权术,而任侠放荡,不治行业,故世人未之奇也;惟梁国桥玄异焉。玄谓太祖曰:“天下将乱,非命世之才不能济也,能安之者,其在君乎!” 反思差距 因此当时人并不将他看作是了不得的人物。 能够安定天下的,大概就是你吧! 矫正对策 宏观上,做到“词不离句,句不离段”。微观上,对词类活用、一词多义、古今异义、通假现象、文言固定句式、文言固定短语等用心把握。 充分利用好文言文阅读的第一与第三道选择题。在“字字落实”的前提下,关注文言句式与固定结构。 明确翻译基本步骤:圈点勾画——关注句式——增删调换——文通字顺 * 方法 文言文 翻译 原则 种类 弓着身子倾着耳朵请教。 (1) 郑 人 使 我 掌 其 北门 之 管 。 (九)注意调整 原文是正常语序的文言句子,翻译时应逐字逐词一一落实,即“对译”。 例如: 郑国 人 让 我 掌管 他们的 北门 的 钥匙。 (2)余立侍 左右, 援 疑 质 理, 俯 身 倾 耳以请。 我站着陪在老师身边,提出疑难问题,询问有关道理,

文档评论(0)

cgtk187 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档