TranslationSkillsandPrinciplesofEnlishMovieTitles英文电影标题的翻译技巧和准则.doc

TranslationSkillsandPrinciplesofEnlishMovieTitles英文电影标题的翻译技巧和准则.doc

  1. 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
TranslationSkillsandPrinciplesofEnlishMovieTitles英文电影标题的翻译技巧和准则

Translation Skills and Principles of English Movie Titles 英文电影标题的翻译技巧和准则 中文摘要 电影是一门艺术,同时也是一种商品。随着中国市场的开放,越来越多的英 语电影走进中国的电影院。在欣赏这些英语电影之前,中国观众首先需要理解电 影片名,电影片名将把电影情节传递给观众,从而吸引观众,这要求英语电影名 称的翻译既要做到翻译上的准确,也要突出电影作为商品的商业价值。在分析了 电影名称的特征、功能后,笔者探讨了翻译英文电影片名的技巧,并通过对误译 的剖析总结出电影片名翻译的原则。 关键词 英语电影片名,翻译,原则,方法 外文摘要 Abstract Movie is an art and a commodity as well. With the opening of the Chinese market, we have more and more English movies. The Chinese audiences need to understand the movie titles before they enjoy the movies. Movie titles convey the story to the audience to attract them. This requires the translation of movie titles to be accurate and embody the commercial values. After the analysis of the characteristics and functions of movie titles, the author of the present study discussed the skills of the English movie title translation and summarized the translation principles. Keywords English movie titles, translation, principles, skills Contents 1 Introduction………………………………………………………………………. 1 2 Characteristics of English movie titles…………………………………………… 2 2.1 Brief and concentrated…………………………………………………………. 2 2.2 Heroes’or heroines’names as titles…………………………………………… 2 2.3 Settings as titles…………………………………………………………………. 3 2.4 Attractive………………………………………………………………………… 3 3 Functions of English movie titles…………………………….................................. 3 3.1 Informative function…………………………………………………………....... 4 3.2 Vocative function………………………………………………………………….4 3.3 Aesthetic function……………………………………………………………….. 4 4 Skills of English movie title translation……………………………………………..5 4.1 Transliteration……………………………………………………………………..5 4.2 Literal translation………………………………………………………………….5 4.3 Free translation…………………………………………………………………….6 5 Mistranslation………………………………………………………………………..9 5.2 Misunderstanding of cultural information………………………………………..10 5.3 Infuence of commercial profits…………………………………………………..11 6 Principles of English movie title translation……………………………………….12 6.1 Faithfulness………………………………

您可能关注的文档

文档评论(0)

135****6041 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档