网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

Friends 六人行 第一季 中英文全台词 The One With the Sonogram at the End.docVIP

Friends 六人行 第一季 中英文全台词 The One With the Sonogram at the End.doc

  1. 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Friends 六人行 第一季 中英文全台词 The One With the Sonogram at the End.doc

102 The One With the Sonogram at the End(参加助产训练班) [Scene Central Perk, everyones there.] Monica: What you guys dont understand is, for us, kissing is as important as any part of it. 你们男生不懂亲吻对女生的重要性,对我们而言,亲吻和其他任何部分一样重要 Joey: Yeah, right...Yserious? 没错,当真? Phoebe: Oh, yeah! Rachel: Everything you need to know is in that first kiss. 你想了解的一切全在初吻之中。 Monica: Absolutely. 没错 Chandler: Yeah, I think for us, kissing is pretty much like an opening act, yknow? I mean its like the stand-up comedian you have to sit through before Pink Floyd comes out. 对我们而言亲吻就像是开场,就像佛洛伊飞船出场前,你得耐着性子先看完脱口秀 Ross: Yeah, and-and its not that we dont like the comedian; its that-that... thats not why we bought the ticket. 对,我们并非讨厌脱口秀,只是那不是我们买票的原因 Chandler: The problem is, though, after the concerts over, no matter how great the show was, you girls are always looking for the comedian again, yknow? I mean, were in the car, were fighting traffic... basically just trying to stay awake. 问题出在于演唱会结束后 不论表演有多,你们女生总还想再看脱口秀,我们在车上奋力杀出车阵,只是拼命让自己别睡着 Rachel: Yeah, well, word of advice: Bring back the comedian. Otherwise next time youre gonna find yourself sitting at home, listening to that album alone. 是哦?给你一个建议 叫脱口秀主持人再度上场,否则下次,你们只能坐家里听唱片 Joey: (pause)....Are we still talking about sex? 我们还在谈论性吗? Opening Credits [Scene: Museum of Prehistoric History, Ross and a co-worker (Marsha) are setting up an exhibit which includes some mannequins of cave people.] Ross: No, its good, it is good, its just that- mm- doesnt she seem a little angry? 不,这样很好,只是她看起来是不是有点生气吗? Marsha: Well, she has issues. 她有麻烦事 Ross: Does she. 她有吗? Marsha: Hes out banging other women over the head with a club, while she sits at home trying to get the mastodon smell out of the carpet! 他尝试和“参与者先生”生活在一起,他在外头乱搞女人,而她却待家里设法去除地毯上乳齿象的味道 Ross: Marsha, these are cave people. Okay? They have issues like Gee, that glaciers getting kinda close. See? 玛莎,他们是穴居人,他们关心的问题是Gee,那条冰河愈来愈接近了 Marsha: Speaking

您可能关注的文档

文档评论(0)

zhangningclb + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档