- 1、本文档共50页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
材料科学与工程专业英语-2010年秋lecture1ppt课件
动词后缀 词缀 含义 例词 -en broaden加宽,harden硬化,shorten变短 -fy electrify 使……带电, -ize standardize 使标准化 词缀 含义 例词 circ 圆,环 circum圆周 chron 表时间 synchronism同步 chronic慢性的 meter 仪器仪表 altimeter 高度计 gram,graph 文字,图形 diagram图表, program程序, telegraph电报 phone 声音 microphone话筒 telephone电话 therm(o) 热 thermoanalysis热分析 词根 3) 词汇缩略 1.5 Vocabulary Features 只由词汇中的部分字母或由词组中每个词汇的首字母。 节略词,缩略词,首字词和缩写词 节略词:只取词汇前面几个字母或只由后面词根组成 ad del exam deg lab di(a) dir dep —advertisement; —delete —examination —degree —laboratory —diameter —directory —department 1.5 Vocabulary Features 缩略词:由词组中某些词的词头字母(有时多于一个)所组成,作为一个词按照正常的规则发音 SMAT —surface mechanical attrition treatment 表面机械研磨处理 首字词:与缩略词类似,区别在于每个实词只取第一个字母,且必须逐字母念出 TEM SEM XRD EBSD —Transmission?Electron Microscope 透射电子显微镜 —Scanning?Electron Microscope 扫描电子显微镜 —X-ray?Diffraction X射线衍射 —Electron?Backscattered Diffraction 背散射电子衍射 缩写词:并不一定由某个词组的首字母组成。有些缩写词仅由一个单词变化而来,且大多数缩写词每个字母后都附有一个句点。 1.5 Vocabulary Features appx.—appendix 附录 fig.—figure 图 sq.—square 平方 tab. —table 表 混合法:由两个词汇的第一个词汇的前面几个字母和第二个词汇的后面几个字母结合在一起构成。 positron negatron —positive electron正电子 — negative electron负电子 1.5 Vocabulary Features 字母外形法 :对一些形状与字母外形相似的物体,可以利用连字符把字母和名词连接在一起组成新词汇。 X-ray X 射线 Y-direction Y轴方向 人名法:对一些科学家、发明家所发现或发明的理论、方法、定理或定律、东西和物品等,用他们的名字组成新词。 Mole—摩尔 Volt—伏特 Watt—瓦特 Ampere—安培 Hertz—赫兹 Kelvin—开尔文 Coulomb-库仑 常见心律失常心电图诊断的误区诺如病毒感染的防控知识介绍责任那些事浅谈用人单位承担的社会保险法律责任和案例分析现代农业示范工程设施红地球葡萄栽培培训材料 Specialized English for Materials Science and Engineering 材料科学与工程专业英语 杨晓芳 Yang Xiaofang, Dr. Email: yangxf@cqu.edu.cn QQ: 3294237 Introduction 引言 课程简介 本课程是材料加工专业本科生的选修课。本课程的学习,目的在于帮助学生在专业学习和研究中更好地应用英语,以逐步达到能用英语较熟练地阅读本专业的文献资料及适应其他科技交流活动的需要。 教学目标 掌握科技英语的语法特点和常用表达方式 掌握一定数量的常用专业词汇、短语 掌握科技文献翻译的思路和技巧(英译汉) 提高运用英语从事材料科学与工程相关的阅读、写作、会话的能力 课程内容 基础知识(文体特点,语法特点,词汇特点,常用表达) 科技英语文章阅读翻译(专业词汇积累) 科技英语文章写作(科技文献的写作格式及写作技巧) 科技活动如国际会议中的口语交流 考试形式: 闭卷 (平时30%+考试70%) 考试内容:专业词汇翻译 (15%) 英文段落阅读理解 (25%) 英文段落翻译 (
文档评论(0)