TrAdoS基本知识.使用技巧与经验.pdf

  1. 1、本文档共86页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
本贴的内容将着重于 Trados 的 Workbench 和 Tageditor 两个组件,其他组件也会在后续内容中有 所涉及。 所帖内容暂分为三类: 【基础知识】:就各组件的某一功能和特性进行解释说明 【界面操作】:逐一介绍相关组件界面的内容设置及其含义 【技巧经验】:介绍使用技巧、使用经验和使用中某些具体问题的解决办法 所有内容均针对 Trados 6.5 来展开。 Workbench 组件目录索引: Workbench 简介及相关术语约定 【操作界面】  Options - Translation Memory Options - General 选项卡  Options - Translation Memory Options - General 选项卡(续)  Options - Translation Memory Options - Penalties 选项卡  Options - Translation Memory Options - Substitution Localisation 选项卡  Options - Translation Memory Options - Concordance 选项卡  Options - Translation Memory Options - Tools 选项卡  Options - Terminology Recognition Options 对话框  Options - Translated Text Colours 对话框  Settings - Project and Filter Settings 对话框  Settings - Select Target Language 对话框  Settings - User ID 对话框  Settings - Non-translatable Paragraphs 对话框  Workbench 的 View 菜单项  Tools - Analyse 对话框  Tools - Translate 对话框  Tools - Clean up 对话框 【新手入门】  新手入门 1  新手入门 2  新手入门 3  新手入门 4 【专题知识】  关于 Attribute Field 和 Text Field  关于 Project Settings 和 Filter Settings  关于 Multiple Translation  Workbench 简介及相关术语约定 【专题讨论】  字数分析(Analyse )的影响因素  关于Tool - Analyse 对话框中Use TM from previous analysis 选项的应用  关于 Project and Filter Settings 选项卡以及 Attribute 和 Text 字段的应用(原 Trados 使用教 程中文版一帖的内容)  关于 Project and Filter Settings 选项卡以及 Attribute 和 Text 字段的应用(本主题)  翻译过程中使用 TM 库的一个方案设想 —— 有关 General 选项卡Do not create new translation units if only text fields differ 选项的一个应用  有关 DTD Setting (ini) 文件使用方面的一些问题  关于 Analyse 选项卡的一点使用体会 【Workbench 简介及相关术语约定】 [Workbench 简介] 20 世纪 40 年代末期,英国工程师 A.D.Booth 和美国工程师 W.Weaver 提出了计算机代替人工翻 译的可能性,它不禁使人畅想,未来的时代可能是一个全能的机器翻译时代,那时,人工翻译将仅限于文 学领域。 时至今日,机器翻译领域仍无长足进展,无论是人工智能模

文档评论(0)

wx171113 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档