- 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
全球本土化语境下中国英语教学探究
全球本土化语境下中国英语教学探究
【摘要】在世界经济全球化趋势日益明显的形势下,英语已逐渐成为世界范围内的通用语言。然而,在英语国际化的同时,又出现了本土化倾向,产生了各种英语变体。中国英语是英语在全球化过程中与中国本土语言文化相结合的一种英语变体。中国英语的客观存在无疑是影响我国英语教学的重要因素。我国英语教学必须立足于全球本土化语境,既要与时俱进,关注世界英语发展趋势,同时又要从中国本土的语言文化特征出发,构建具有中国特色的英语教学理论体系,指导中国英语教学研究与实践。
【关键词】全球本土化 中国英语 英语教学
随着世界各国经济、政治、外交、文化等各方面的联系日益紧密,英语已发展成为世界各国跨文化交际所必需的国际化语言,全球范围内掀起了一股英语学潮。“英语族”这一名词的出现就说明了当今英语的发展趋势。英语作为一门语言,在全球化过程中与其他语言文化接触融合的同时必定会有所改变与适应即英语的本土化。中国英语产生于英语、汉语接触的过程,是英语的另一种语言变体,是世界英语必不可少的组成部分。本研究课题以全球本土化背景下的中国英语的发展为导向,分析探讨中国英语的语言特征,探究全球本土化背景下的英语学潮对我国英语教学提出的新要求、新挑战,探讨中国英语教学中存在的问题并提出相应地教学改革建议。
一、英语的全球化与本土化
英语的全球化是随着经济全球化的进程逐步发展的。17世纪后,英国凭借其海上优势不断进行海外扩张,成为海洋强国;18世纪,英国率先进行工业革命,发展成为强大的“日不落”帝国。在英国对外扩张的过程中,英语语言作为信息媒介传播到全球各地逐渐国际化。后起之秀的美国发展为世界第一强国加速了英语全球化进程,巩固了英语作为世界通用语的国际化地位;经济全球化的发展,尤其是20世纪中后期互联网的发展,英语的国际化趋势不可阻挡。据David Crystal (2001) 统计,全球有57个国家把英语作为第一语言,人口约4.5亿;67个国家把英语作为第二语言,人口约3.5亿。十几年之后,这个数字显然又要增加不少。当今英语的全球化就像the Economist(经济学家)杂志上刊登的一篇名为“the triumph of English”(英语的胜利)的作者所描述的那样:English is ubiquitous (英语无处不在)。英语已不再局限于英国、美国、新西兰、澳大利亚、加拿大等英语本族语者使用,它已经超越了语言、文化、时空的界限为全球所通用,成为世界通用语(lingua franca)。
英语的全球化必然要求其本土化。语言总是与一定的思维、文化背景密切相关的,语言是思维表达的形式,是文化再现的信息媒介,不可能独立存在。当英语在与其他语言接触的同时,潜在地也同其他本土语言背后的文化碰撞、融合。也就是说,英语在对外传播的过程中并不是毫不改变的硬性传播,它会综合考量英语本身的特征与对方本土语言的文化语境,二者不断地接触、摩擦、融合即文化适应过程。英语的全球本土化(Glocalization)过程促进了世界各种英语变体的形成。美国语言学家Kachru(1993)按照“历史、社会语言和文化特征”提出了英语的“三大同轴圈理论”(the three concentric circles)。他把全世界的英语变体以同心圆的方式分为三大类:内圈(the inner circle)包括英国、美国、澳大利亚、新西兰、加拿大国家所使用的英语,这些国家的英语是其他英语变体的规范提供者(norm provider);外圈(the outer circle)包括新加坡、菲律宾、印度、南非等三十多个国家的英语变体,这些国家的英语是规范发展型(norm-developing),把英语作为辅助语言使用;发展圈包括德国、中国、韩国、日本等国家所使用的英语,这些国家的英语是规范依附型(norm-dependant),把英语作为外语使用。
各种英语变体的出现是英语全球本土化发展的必然结果。语言一经传播,就会在其传播地的自然、人文环境中不断发展、融合、完善。中国英语是英语在全球化与国际化过程中与中国本土语言文化相结合的具有中国特点的英语变体。英语与汉语的不断交流、磨合终将使中国英语日益走向完善,形成具有中国特色的中国英语及其教学理论体系,从而更好地实现让世界了解中国、让中国走向世界的跨文化交际目的。
二、中国英语的语言特征
中国英语这一概念最早是由葛传?讼壬?(1980)提出:无论在旧中国或新中国,讲或写英语时都有我国说特有的东西要表达。按照葛传?讼壬?所说的,中国人在表达英语时都不可避免地要结合中国特有的东西――语言文字、思维方式、自然环境、社会文化等。既然要结合中国特有的东西,那么英语在与汉语接触的过程中必然会有所改变,
文档评论(0)