浅谈跨文化视角下对外汉语词汇教学几点认识.docVIP

浅谈跨文化视角下对外汉语词汇教学几点认识.doc

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅谈跨文化视角下对外汉语词汇教学几点认识

浅谈跨文化视角下对外汉语词汇教学几点认识   【摘要】本文首先阐释在跨文化视角下对外汉语词汇教学中的文化教学的重要性,以此提出并分析在跨文化视角下对外汉语词汇教学的两种基本方式:一,对外汉语词汇教学中要以语义教学与语用教学相结合;二,对外汉语词汇教学中要结合语言教学与文化教学。   【关键词】跨文化;词汇教学;文化教学   一、绪论   词汇是语言的建筑材料,是语言教学不可缺少的有机组成部分,应始终贯穿于对外汉语教学之中。鉴于词汇教学在对外汉语教学中的重要性,作为对外汉语老师应该对词汇教学引起高度重视。在留学生学习汉语的过程中,我们也往往发现他们虽然学习了汉语词的意义,但他们仍不知如何运用这个词,即他们在连词成句,构建语篇时也会常常出现问题,因此在对外汉语词汇教学中,让学生只懂其意义,却不知其语用条件,学生是很难正确使用汉语词的。然而,众所周知,中国有着五千多年的历史,而在词语背后也隐含着相当丰富的文化涵义,假如学生在学习了汉语词的语言意义后,却完全不懂汉语词所具有的文化内涵,那也只会使他们很难有效运用汉语进行交际。因此本文试从这几个角度论述跨文化视角下的对外汉语词汇教学中的语言教学与文化教学,以及语言教学与语用教学结合的重要性和基本教学方法。   二、跨文化视角下对外汉语词汇教学中的文化教学   外汉语教学上应提倡把文化教学与语言教学结合起来,即在教学上应培养学生的跨文化交际能力,让学生有效掌握跨文化意识,让学生善于识别文化差异,进而排除文化干扰进行有效交际   在词汇教学中,对外汉语界普遍认为在学生初级阶段没必要教词语的文化意义,但本人认为,在这个词语背后的文化意义已经影响了它的用法的情况下,词语的文化意义在初级阶段也可以进行简单地教学。但在学生零基础情况下是没必要的,因为老师讲了学生也听不懂。但只要学生对汉语有了一定的基础,词语的简单文化意义也可以在初级阶段交给学生。   而在学生中高级阶段,词语的语言意义与文化意义应在词汇教学中教给学生。因为学生已经对中国的文化有所了解了,也有一定的汉语基础,这时就可以把词语的语言意义和文化意义结合起来进行教学,当然这是在跨文化视角下所进行的,这里就需要充分考虑到学生的母语文化知识,在对比分析上向学生灌输中国的文化知识,最终的目的是让学生知道如何用这个词进行交际。   三、对外汉语词汇教学的基本方式   1、对外汉语词汇教学中的语言教学与文化教学(以汉语颜色词教学为例)   在词汇教学上,应把语言教学与词汇教学结合起来,尤其是对于中高级的学生而言,这就需要对外汉语老师把握好文化导入的尺度,我们并没有提倡文化本位论,这就要求对外汉语老师注意词汇教学中敏感的文化问题。当然这并不是说把每个词背后的所有文化内涵都教给学生,就如同并不是把每一个词所有的意义用法都教给学生那样,而只是指在教某一词语时应适当交给学生这个词的文化意义,这样的目的是为了让学生理解这个词的整个意义后,最终达到很好地运用这个词进行交际的目的,即能正确使用这个词语才是词汇教学的最终目的,而掌握这个词语的语言意义和文化意义只是词汇教学的途径而已。   以中日颜色词的不同文化内涵为例,对于汉语中的颜色词语的教学,我们应注意:虽然中日两国是亚洲相邻的国家,但在中日语言中,同样的颜色仍然有许多不同的文化意义和实际用法,且同一个颜色词在中日语言上的内涵意义的表达也有诸多的差异,所以我们在对外汉语颜色词教学上,应该首先让学生了解中国的文化,如红色词汇、黄色词汇的教学,由于红色和黄色在我国古代都有着独特的象征,所以老师应向学生指出这个颜色词背后隐藏的中国文化内涵,否则日本学生是很难学习到颜色词的真正含义的。假如是西方学生,对于中国颜色词的许多引申意义和比喻意义,他们更是很难掌握,只有在教了颜色词的基本义后,让学生对于中国文化有所了解后,才能慢慢地引导他们学习颜色词背后的文化含义。   对于对外汉语词汇教学中文化导入,老师可采取对比分析教学法,这里以日本学生为例,当在进行汉语颜色词教学时,可以从中日语言文化对比出发,在中日颜色词的内涵用法都相同时,如绿色词汇的教学,因为绿色词中日语言用法基本相同,老师可以给学生明确指出,让学生自我归纳习得;在中日颜色词的内涵用法不同时,且存在很大差异时,就要求老师运用对比图示法,让学生把中日颜色词的不同一一列出对比记忆,如白色颜色词汇的教学;在中日颜色词基本相似却又有细微差别时,如红色词汇的教学,这就需要老师特别引起注意,也让学生特别注意这之间的差别,让学生对于这样的相似引起高度重视,这时老师可对学生进行反复操练,让学生更好地掌握汉语颜色词。   2、对外汉语词汇教学中的语义教学与语用教学(以语境教学为例)   现在很多对外汉语老师,尤其是经验不足的对外汉语老师,总是认为词语的意义教给学生后,学生就自然而

文档评论(0)

erterye + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档