- 1、本文档共32页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
15孙权劝学练习巩固费下载
谢 谢! Thank you! 孙权劝学 七年级语文 初,权谓吕蒙曰(谓……曰:对……说):“卿今当涂掌事(掌管国家大事),不可不学!” (译文)当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管国家大事,不能不学习!” 孙权 蒙辞(推辞)以军中多务。 (译文)吕蒙以军中事务多为理由推辞(不学)。 权曰∶“孤岂欲卿治经为博士邪(“邪”表示反问语气,译为“吗”) !但(只不过)当涉猎(广泛浏览群书,不作深入探究),见往事耳。 (译文)孙权说:“我哪里是要你攻读经书成为博士呢!只不过应当粗略地读一些书籍,了解过去的历史罢了。 卿言多务,孰若(与……相比如何)孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学(指从师学习)。 (译文)你说事多,比我如何?我经常读书,自以为大有益处。”吕蒙从此开始读书。 及鲁肃过寻阳,与蒙议论,大惊曰∶“卿今者才略,非复吴下阿蒙! (译文)等到鲁肃到寻阳,跟吕蒙议论事情的时候,鲁肃大吃了一惊说:“你现在的才略,已经不是过去的吴下阿蒙了呀!” 蒙曰:“士别三日,即更(gēng重新)刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。 (译文)吕蒙说:“士人离别三天,就应当以新的眼光来看待,老兄怎么发现情况这么晚呢?鲁肃于是拜见了吕蒙的母亲,与吕蒙结成朋友才告别。 一、基础知识 1、字词积累 (1)给下列加点的字注音 卿( ) 邪( ) 孰( ) 遂( ) (2)找出下列句子中的通假字并解释 孤岂欲卿治经为博士邪 ( )通( ),意思是( ) qīng shú yé suì 邪 耶 语气词,“吗” * (3)解释下列加点的字词。 卿今当涂掌事 蒙辞以军中多务 孤常读书 见往事耳 蒙乃始就学 (卿:你 )( 当涂: 当权,当道) ( 辞 :推脱 )(务: 事务 ) (孤:古时王侯的自称 )(常:经常 ) (见:了解。 往事:历史 耳:罢了,语气助词 ) (乃:于是,就。 始:开始 ) 及鲁肃过寻阳 卿今者才略 非复吴下阿蒙 即更刮目相待 大兄何见事之晚乎 (及:到了……的时候 )(过:到 ) (军事方面或政治方面的才干和谋略 ) ( 非复:不再是) ( 更:重新) (大兄:长兄 )(见事:认清事物 ) (4)古今异义 1.治经为博士 2.见往事耳 3.但当涉猎 4.及鲁肃过寻阳 5.即更刮目相待 古义:当时专掌经学传授的学官 今义:学位的最高一级 古义:历史 今义:过去的事 古义:只,仅仅 今义:表转折的连词 古义:到 今义:经过 (古义:重新 今义:更加 ) 二、填空。 (1)《孙权劝学》选自( )(朝代)( )编的《 》,这是一部( 编年体通史 ),其目的是“观古今之通变,明治乱之得失”。 北宋 司马光 资治通鉴 (2)成语“吴下阿蒙”出自《孙权劝学》,其原句是_________________________ 这一成语的意思是:_________________ (3)成语“刮目相待”出自《孙权劝学》,其原句是: _______________________ 这一成语的意思是:________________________ “吴下阿蒙”——原指三国时期吴国大将吕蒙。意思是说人没有学问的意思。现在多用在他人有了转变方面,凡学识大进,或地位从低下而攀高了,以及穷困而至富有了,都可以用此语。 (例句)你还不知道吗?小王通过学习,已经掌握了两门外语,可不再是当年的吴下阿蒙了。 成语学习与运用: “刮目相待”——意思是用新的眼光来看待。表示不要用老眼光看待别人,要估计到别人的进步。 (例句)听了少管所的“现身说法”报告后,小明像变了一个人似的,你对他可要刮目相待。 3. 给下列句中加粗的词语选择正确的义项。 ???①权谓吕蒙曰(?) A.叫做?B.对…说?C.告诉???②蒙辞以军中多务(?)A.告辞?B.言辞?C.推辞???③见往事耳(?) A.看见?B.了解?C.见识???④孰若孤(?) A.第二人称,你 B.比得上,如,好像???C.这个 D
文档评论(0)