英语名词化功过论辩及其在语篇运用中量化考察.docVIP

英语名词化功过论辩及其在语篇运用中量化考察.doc

  1. 1、本文档共25页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语名词化功过论辩及其在语篇运用中量化考察

英语名词化功过论辩及其在语篇运用中量化考察   摘 要:名词化作为人类语言的一种共性现象早已引起不同语言学派学者的关注,并对此进行过系列研究。英语名词化现象的研究同样是语言学家关注的焦点之一,但对其“功过”论述不多。本文旨在比较系统的基础之上对英语名词化“功过”进行讨论,然后通过其在语篇运用中的量化考察,了解其运用的大致比例。   关键词:英语名词化;功;过;语篇   中图分类号:H030 文献标识码:A 文章编号:1000-5544(2007)01-0022-05      Abstract: Nominalization as one of the universal phenomena of human languages has attracted linguists wide attention from different schools and a series of research work has been conducted in this field. The study of nominalization in English is also one of the linguists focuses, but comments on its merits and demerits are relatively sparse. This paper first carries a discussion in a much systematic manner, and then attempts to obtain a preliminary cognition of the rough proportion of such phenomena in texts via quantitative surveys.   Key words: English nominalization; merits; demerits; texts       1. 引言      名词化与动词化(verbalization)从基本内涵角度来看刚好相反,是从其他词类变为名词的过程,特别是动词和形容词,其结果是将动作过程或性状等进行“事物化”、“固化”或“静态化”处理。名词化的过程从句法功能角度来看,实际上就是将动词等放在名词位置上,原来的动词可能由一个虚义的动词来代替,如英语的“propose”变为“make a proposal”。名词化可以看作是一种对语法结构和语义常规的偏离,以达到突显之目的(胡壮麟,2000:91-103)。正是由于名词化在世界绝大多数语言中都是普遍存在的一种语言现象,早已引起语言学者的高度关注,然而对此真正进行系统研究始于20世纪60年代的李斯(Lees,1960)对英语名词化的语法研究。对名词化转换过程的研究在60年代后期的生成语法中扮演过重要角色(参见Chomsky,1970;Grimshaw,1990;Spencer,1991)。而80年代以来功能语言学对此产生了极大的兴趣,形成了两个派别:一个以Dik,Givón,Mackenzie为首,从句法结构转换的角度来研究;另一个以Halliday,Martin,Downing,Eggins为首,他们从语法隐喻角度考察。近年来认知语言学家也对名词化现象也产生了兴趣,对此进行过研究,如Langacker(1991)就是其代表。关于国外主流语言学派对此的详尽研究扫描,请参见刘国辉、陆建茹的专论研究(2004)。同时国内学者在名词化方面也进行了一些研究,如范文芳(1999)、石毓智(2000)、熊仲儒(2001)、范文芳、汪明杰(2003)、王晋军(2003)、刘国辉(2004)、刘国辉、汪兴富(2005)等。尽管英语名词化研究有这样一些成果,但至今名词化仍然是一个老大难问题,不管是英语还是汉语都存在。像英语的动词和名词,无论以形式、意义和功能三者中的任何一个为标准,还是以三者相结合为标准,有时都很难将其分开(Jesperson,1924)。如英语中的“round”就是一个典型,它可以作名词、动词、形容词、副词和介词。不过,相对于西方其它语言而言,英语中的名词化现象是很有限的,而法语、德语中的名词化现象则相当普遍,几乎所有的形容词加上一个冠词都可变为名词,如“le riches (富人), le mort (死者), der Junge (男孩), der Reichtum (财富)”等。   既然名词化现象在语言中如此普遍,并倍受学者的关注,但对英语名词化的“功”与“过”进行系统论述者很少,而且也零乱。本文旨在进行一个较为系统的讨论以明了其中的是非曲直,然后从其在语篇运用方面加以量化考察,以了解语篇运用中的大致比例,这样可有效

文档评论(0)

3471161553 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档