英文版小猪佩奇-第一季-第一集--泥坑-中英对照(含音标).docVIP

英文版小猪佩奇-第一季-第一集--泥坑-中英对照(含音标).doc

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英文版小猪佩奇-第一季-第一集--泥坑-中英对照(含音标).doc

1 Muddy puddles [?m?di] [?p?dlz] 1泥坑 Introduction: [??ntr??d?k?n] 介绍 Im Peppa pig. [a?m] [?pep?] [p?g]. 我是佩奇 This is my little brother英语里面哥哥和弟弟都是brother, 英语里面哥哥和弟弟都是brother,但是这里面说了little, little是小的意思,所以little brother 就是弟弟啦 [e?s] [?z] [ma?] [?l?tl] [?br?e?], [ d??:d?]. 这是我的弟弟乔治 This is Mummy Pig. [e?s] [?z] [?m?mi] [p?g]. 这是我的妈妈 And this is Daddy Pig. [?nd] [e?s] [?z] [?d?di] [p?g]. 这是我的爸爸 Peppa pig. [?pep?] [p?g]. 小猪佩奇 Muddy Puddlespuddle 是水坑的意思,muddy puddle 是水坑的意思,muddy是泥泞的,所以muddy puddle就是泥坑啦 [?m?di] [?p?dlz]. 泥坑 Narrator: It is raining today. So, Peppa and George cannot play outside. [n??re?t?(r)]: [?t] [?z] [re?n??] [t??de?]. [s??], [?pep?] [?nd] [ d??:d?] [?k?n?t] [ple?] [?a?t?sa?d]. 旁白:今天下雨了 ,所以佩奇和乔治不能在外面玩儿。 Peppa: Daddy, its stopped 是 it has stopped的缩写,表示 是 it has stopped的缩写,表示已经完成 [?pep?]: [?d?di], [?ts] [st?pt] [re?n??]. [k?n] [wi?] [g??] [a?t] [tu?] [ple?]? 佩奇:现在雨停了。我们能出去玩儿吗? Daddy: All right, run along 如果对小孩子说表示让小孩离开,走开you two. 如果对小孩子说表示让小孩离开,走开 [?d?di]: [?:l] [rait], [r?n] [??l??] [ju?] [tu:]. 猪爸爸:好吧,你们两个去玩儿吧。 Narrator: Peppa loves jumping love to do是表示在当时的状态下愿意做什么事情如:Id love to go shopping. love to do是表示在当时的状态下愿意做什么事情 如:Id love to go shopping.表示我现在愿意去(至于明天愿不愿意去,那就不知道啦) love doing是表示在一段时间,多数是一贯喜欢干什么事情 如:I love shopping 肯定是能推断出这个人经常去逛街. [n??re?t?(r)]: [?pep?] [l?vz] [d??mp??] [?n] [?m?di] [?p?dlz]. 旁白:佩奇喜欢在泥坑里跳。 Peppa: I love muddy puddles. [?pep?]: [a?] [l?v] [?m?di] [?p?dlz]. 佩奇:我喜欢泥坑。 Mummy: Peppa. If you jump in muddy puddles, you must wearput on, dress, put on, dress, wear, in这四个词语都有“穿、戴”的意思,但它们不是同义词,甚至也不是近义词.前三个词为动词,可以用作谓语,最后一个为介词,此介词短语只能作表语、定语或状语. put on 表示“穿上,戴上”,为动态,宾语是衣帽等 Manager: Would you put it on, please? Customer: All right. dress也表示“穿上衣服”,为动态,但宾语通常是人,或反身代词,常用于被动语态 Jim isnt old enough to dress himself. 吉姆太小,还不能给自己穿衣服. Mary is dressing her doll. 玛丽正在给布娃娃穿衣服. The lady was dressed in a blue coat and large funny hat. 那个妇人身上穿着一件蓝色外套,戴着一顶又大又好笑的帽子. wear表示“穿着、戴着”,为静态,宾语为衣帽等 Last year in another play, she had to wear short socks and a bright, oran

文档评论(0)

pengyou2017 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档