《新闻语言的特点》课件.ppt

  1. 1、本文档共39页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
新闻语言的特点;新闻的组成部分;;组成部分;新闻语言的产生和独立存在,是近代新闻事业出现以后的事。;;特点;客观;确切;简炼;朴实;通俗;人名; ;注释:;数字数次大量涌现;注释:;缩略词 频频出现;一.按原形读的单词缩略词 homo= homosexual; flu= influenza; scope= microscope, radarscope, telescope; Feb.=February; b.=billion; m. =million; pc.= percent; mgr. = manager; sr. = senior 二.按字母分别读出的首字母缩略词 BBC= British Broadcasting Corporation; GMT= GreenwichMean Time UFO= UnidentifiedFlying Object 三.按音节读的首字母缩略词 APEC= Asia-Pacific Economic Cooperation; NATO= the NorthAtlantic Treaty Organization; UNESCO= the United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization ;新闻词体比比皆是;例: 1.Swiss Ban on Chinese Poultry Imports Lifted Under Conditions. ( Beij ingReview. April 25, 2002, p.29) 2.Sino-U.S. Ties Winding Ahead. ( ibid. Feb. 21, p. 7) 3.How should we curb corruption? ( ibid. Feb. 14, p.22) 4.Torn ado Hits Florida ( NewYork Times, Jun. 23, p. 4) ; 例: 英语媒介常用bid代替attempt or effort, 用probe代替investigate, 用cut 代替reduce or reduction, 用chief 或head代替commander, director 或governor, 用deal 代替bargain或transaction。 ;情态词和引述动词使用恰当;情态动词使用频繁; 语言学家Fowler(1994:86) 认为,不但情态动词用 来表达情态意义,而且情态形容词( 如likely, unlikely) 评判性形容词( 如barmy, correct, right) 和 一些副词( 如perhaps, proba-bly, certainly) 也常用 来表达说话者对有关事实或行为所持的看法。在新 闻语篇中,特别是在社论中, 情态词时而露面, 用 来表达信息来源者的观点或态度; ;;新词语源源不断;;生动形象的词俯拾即是;一,名词,动词用作形象词语 ;二, 形容词用作形象词语;二, 形容词用作形象词语;书面语与口语并行不悖;;词的省略习以为常; 例:;参考文献和网站;Thank you !

文档评论(0)

秦圈圈 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档