2017人教版 蒲松龄 《狼》 中心、注释、译文、文言现象.docVIP

2017人教版 蒲松龄 《狼》 中心、注释、译文、文言现象.doc

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2017人教版 蒲松龄 《狼》 中心、注释、译文、文言现象

狼① 【清】蒲松龄 【作者简介】 蒲松龄(1640-1715)字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,今山东省淄博市淄川区洪山镇蒲家庄人。出生于一个逐渐败落的中小地主兼商人家庭。19岁应童子试,接连考取县、府、道三个第一,名震一时。补博士弟子员。以后屡试不第,直至71岁时才成岁贡生。为生活所迫,他除了应同邑人宝应县知县孙蕙之请,为其做幕宾数年之外,主要是在本县西铺村毕际友家做塾师近40年,直至1709年方撤帐归家。1715年正月病逝,享年76岁。创作出著名的文言文短篇小说集《聊斋志异》。 【中心主旨】 本文写了屠户从遇狼,避狼道毙狼的经过,生动揭示了狼贪婪,凶残,狡猾的本质,细致刻画了屠户由惧狼到奋起杀狼的变化过程,赞扬了屠户的机智勇敢,也告诉我们这样一个道理:对待像狼一样的恶人,要敢于斗争,善于斗争。 一屠②晚归,担中肉尽,止③有剩骨。途中两狼,缀④行甚远。 屠惧,投以骨⑤。一狼得骨止,一狼仍从⑥。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故⑦。 屠大窘⑧,恐前后受其敌⑨。顾⑩野有麦场,场主积薪?其中,苫蔽?成丘。屠乃奔倚其下,弛?担持刀。狼不敢前,眈眈?相向。 【注释】 ①选自《聊斋志异》(上海古籍出版社1986年版)卷六。蒲松龄(1640--1715),字留仙,山东淄川(今属淄博)人,清代文学家。原文共有三则,这里选的是第二则。? ②[屠]:这里指屠户,即以宰杀牲畜为职业的生意。? ③[止]:通“只”。? ④[缀(zhuì)行甚远]:紧跟着走了很远。缀,连接,这里是紧跟的意思。???? ⑤[投以骨]:就是“以骨投之”。???? ⑥[从]:跟从。???? ⑦[两狼之并驱如故]:两只狼像原来一样一起追赶。并,一起。故,旧、原来。?????? ⑧[窘(jiǒng)]:困窘,处境危急。? ⑨[敌]:敌对,这里是胁迫、攻击的意思。???? ⑩[顾]:回头看,这里指往旁边看。? ?[积薪]:堆积柴草。??? ?[苫(shàn)蔽成丘]:覆盖成小山似的。苫蔽,覆盖、遮蔽。??? ?[弛(chí)]:放松,这里指卸下。 ?[眈眈(dān?dān)相向]:瞪眼朝着屠户。眈眈,注视的样子。 少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。 狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。 【注释】 ①[少(shǎo)时]:一会儿。??? ②[径去]:径直走开。? ③[犬坐于前]:像狗似的蹲坐在前面。????? ④[久之]:过了一会儿。? ⑤[瞑(míng)]:闭眼。???? ⑥[意暇甚]:神情很悠闲。意,这里指神情、态度。暇,空闲。????? ⑦[暴]:突然。??? ⑧[毙]:杀死。? ⑨[洞其中]?:在其中打洞。洞,打洞。其,指柴草堆。? ⑩[隧]:指从柴草堆中打洞。??? ?[尻(kāo)]:屁股。? ?[假寐]:假装睡觉。寐,睡觉。?? ??[盖]:承接上文,表示原因是。这里有“原来是”的意思。???? ?[黠(xiá)]:狡猾。? ?[顷刻]:一会儿。??? ??[禽兽之变诈几何哉]?:禽兽的欺骗手段能有多少啊!变诈:作假,欺骗。几何:多少,这里是能有几何的意思。? ?[止增笑耳]?:只是增加笑料罢了。 【文言现象】 1.词性活用现象 (1) 洞:名词用为动词,打洞。 一狼洞其中。 (2)隧:名词用作状语,从隧道。 意将隧入以攻其后也。 (3)犬:名词用作状语,像狗一样。 其一犬坐于前。 2.通假字 (1)“止”同“只”,只有。 止有剩骨。 3.一词多义 (1)止: ?①同“只”:止有剩骨。 ②停止:一狼得骨止。 (2)意: ①神情:意暇甚。 ②想:意将隧人以攻其后也。 (3)敌: ①攻击: 恐前后受其敌。 ②敌方: 盖以诱敌。 (4)前: ①前面: 恐前后受其敌。 ②向前:狼不敢前。 4.虚词用法 (1)之 ①代词,它——指狼又数刀毙之。 ②助词,的—— 禽兽之变诈几何哉。 ③助词,调整音节,不译——久之。 ④助词,位于主谓之间,不译——而两狼之并驱如故。 (2)以 ①介词,把——投以骨。 ②介词,用——以刀劈狼首。 ③连词,来——意将遂人以攻其后也。 ④连词,用——来盖以诱敌。 (3)“其”的含义 ①恐前后受其敌。(指狼)。 ②场主积薪其中。(指打麦场)。 ③屠乃奔倚其下。(指柴草堆)。 ④一狼洞其中。(拾柴草堆)。 ⑤意将隧人以攻其后也。(指屠户)。 ③屠自后断其股。(指狼)。 【译文】 一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停

文档评论(0)

zhengshumian + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档