中考文言文12篇重点篇目句子翻译复习.doc

中考文言文12篇重点篇目句子翻译复习.doc

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
中考文言文12篇重点篇目句子翻译复习

中考文言文12篇重点篇目句子翻译复习资料 (舒生武编辑) 一、《陋室铭》 1、山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。 译文::山不一定要高,有了仙人就成了名山;水不一定要深,有了龙就成为灵异的水了。 2.斯是陋室,惟吾德馨。 译文:这是简陋的屋子,只是我(住屋的人)品德好(就不感到简陋了)。 3、苔痕上阶绿,草色入帘青。 译文:苔痕碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。 无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。 译文:没有奏乐的声音扰乱耳朵,没有官府的公文使身体劳累。 谈笑有鸿儒,往来无白丁. 译文:说说笑笑的都是博学的人,来来往往的没有没什么学问的人。 二、《爱莲说》 1、予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖。 译文:我则惟独喜爱莲从淤泥里生长出来,却不受(淤泥的)沾染;在清水里洗涤过,而不显得妖媚。 2、中通外直,不蔓不枝,香远溢清,可远观而不可亵玩焉. 译文:(它的茎)内空外直,不生枝蔓,不长枝节;香气远播,更显得清芬;它笔直地洁净地立在那里,(只)可以从远处观赏,却不能贴近去玩弄啊。 3、莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣。 译文:对于莲的爱好,像我一样的还有谁呢?对于牡丹的爱,人该是很多了! 4.水陆草木之花,可爱者甚番,晋陶渊明独爱菊. 译文:水上、陆上各种草和木的花,可以喜爱的非常多。晋朝陶渊明只喜爱菊花。 5.菊之爱,陶后鲜有闻. 译文:对于菊花的喜爱,陶渊明以后很少听到了。 三、《与朱元思书》 1、从流漂荡,任意东西。 翻译:乘船随着江流飘荡,时而偏东,时而偏西。 2.负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。 翻译:凭着(高峻的)山势,争着向上,这些树仿佛都在争着往高处和远处伸展,笔直的向上,直插云天,形成无数的山峰。 3.蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。 翻译:蝉则长久不断地叫着,猿不停地啼着。 4.鸢飞戾天者,望峰息心。 翻译:极力追求名利的人,看到这些雄奇的山峰,就会平息热衷于功名利禄的心。 5.经纶世务者,窥谷忘反。 翻译:治理政务的人,看到这些幽美的山谷,就会流连往返。 6.泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵. 翻译:(山间)的泉水冲击着岩石,泠泠地发出声响;美丽的鸟儿互相和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。 7.横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日. 翻译:横斜的枝条在上边遮蔽着,即使在白天,也像黄昏时那样昏暗;稀疏的枝条互相掩映,有时还能见到太阳。 四、《送东阳马生序》 无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。 翻译:没有办法得到书来看,经常向有书的人家去借,亲手用笔抄写,计算着约定的日子按期归还。 余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请。 翻译:我站在旁边侍候着,提出疑难,询问道理,弯下身子,侧着耳朵请教。 或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至。 翻译:有时遇到他斥责,我的表情更加恭顺,礼节更加周到。 以中有足乐者,不知口体之奉不若人。 翻译:因为内心有足以快乐的事,不觉得吃的穿的不如人。 患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问. 翻译:担心没有与学问渊博的老师和有名望的人交往,曾经跑到百里以外,拿着经书向当地有道德学问的前辈请教。 5.录毕,走送之,不敢稍逾约. 翻译:抄写完毕,跑着把书送还,不敢稍稍超过约定的期限 6.余则蕴袍敝衣处其间, 略无慕艳意. 翻译:我却穿着破旧的衣服,生活在他们当中,毫无羡慕的意思。 五、《小石潭记》 青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。 翻译:青葱的树,翠绿的藤蔓,遮盖缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。 潭中鱼可百许条,皆若空游无所依。 翻译:潭中的鱼大约有一百来条,好像都在空中游动,什么依靠也没有。 日光下澈,影布石上,佁然不动;淑尔远逝,往来翕忽。 翻译:阳光照到水底,鱼的影子映在水底的石上,呆呆的不动;又忽然向远处游去,来来往往轻快敏捷。 斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。 翻译:看到小溪像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时而看得见,时而看不见。它的岸边形状像狗牙那样参差不齐,不知道它的源头在哪里。 5、四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。 翻译:四面被竹子和树木围绕着,寂静寥落,空无一人,感到心情凄凉,寒气透

文档评论(0)

seunk + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档