新版新编日语第一册-第9课-家族のデジカメ写真.pptVIP

新版新编日语第一册-第9课-家族のデジカメ写真.ppt

  1. 1、本文档共39页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
新版新编日语第一册-第9课-家族のデジカメ写真

第九課 家族のデジカメ写真 単語 1.戻る 表示返回原处。   帰る即可以表示回去,也可以表示回来。但戻る只表示回到原来的地方。 回学校去了。   学校に帰りました。 小李回家乡去了。   李さんは国(くに)へ戻りました。 単語 2.訪ねる 回到中国之后拜访了大学时代的老师。   中国(ちゅうごく)に戻って、大学の先生を訪ねました。 拜访朋友之前,先打了个电话过去。   友達を訪ねる前(まえ)に、電話(でんわ)をしました。 単語 3.見せる   给看的对象用に来表示。 把照片给朋友看。   写真(しゃしん)を友達に見せます。 4.花見   在日本,一般提到赏花的话,都 是指的樱花。  四月樱花盛开,人们都去赏花。   四月(しがつ)に桜が咲(さ)きますから、人々(ひとびと)は花見に行きます。 単語 5.着る   这个词只能用来表示穿上装,不能用于下装或鞋子。 因为穿着毛衣,所以很暖和。   セーターを着ていますから、とても暖かいです。 6.締める 系领带。 ネクタイを締める。 勒紧钱包(不花钱)。   財布の紐(ひも)を締める。 単語 7.穿く   这个词只能用来表示穿下装,不能用于上装。穿鞋袜的动词也念做はく,但是汉字写作履く。 山田穿着一条蓝裤子。   山田(やまだ)さんは青(あお)いズボンを穿いています。 她总是穿着一条白裙子。   彼女はいつも白(しろ)いスカートを穿いています。 単語 8.かける ⑴戴(眼镜) 带着眼镜在看书的那个人是谁啊?   眼鏡(めがね)をかけて本を読んでいる人は誰ですか。 ⑵打电话 给父母打了电话。   両親(りょうしん)に電話をかけました。 単語 9.被る ⑴戴 戴帽子。 帽子を被る。 ⑵蒙,盖 把被子一直蒙到头上。 布団(ふとん)を頭(あたま)から被る。  ⑶套,穿 把衬衫从头套上。   シャツを頭(あたま)から被る。  ⑷蒙受,遭受 背上债。 負債(ふさい)を被る。 替别人承担罪责。   人の罪(つみ)を被る。 単語 10.暫く ⑴许久 好久不见了。   しばらくですね。 ⑵暂时 稍微休息一下。   しばらく休(やす)みます。 単語 11.知る ⑴了解,得知     通过电视知道了这个消息。     テレビでこのニュースを知りました。 现在可以通过网络来了解许多事情。     今はインターネットでいろいろなことを知ることができます。 単語 11.知る ⑵认识,了解,懂得(某种技能)    在表示认识某人或懂得某种知识、技能的时候,要用动词的持续体知っている来表示。因为认识或懂得等都是一种状态,不可以用知ります表达。而否定形式则使用知りません,通常不用知っていません。 你认识木下吗? 是的,认识。   木下(きのした)さんを知っていますか。   はい、知っています。 你懂日语吗? 不,不懂。   日本語を知っていますか。   いいえ、知りません。 単語 12.方  ⑴表方向 往前走。 前の方へ行きます。 北方。   北の方。 ⑵表方面 我这一方。 私の方。 下围棋这一方面,我不如他。   囲碁(いご)のほうは彼に敵(かな)わない。 単語 13.勤める与働く   勤める的意思是概念比较笼统的就职,而働く给人的感觉是具体的工作并且相对比较繁重、需要更多使用体力的工作。另外,表示工作场所的助词也不一样,勤める之前要用に,而働く之前要用で。 姐姐在公司工作。   姉(あね)は会社(かいしゃ)に勤めています。 哥哥在超市工作。   兄(あに)はスーパーで働いています。 単語 14.出る ⑴毕业(助词用を或から,表示动作起点) 明年六月份大学毕业。   来年(らいねん)の六月(ろくがつ)に大学を出ます。 从大学毕业后就在日本公司工作。   大学から出て、今は日本の会社に勤めています。 ⑵出来,离开(助词用を,表示移动场所) 离开家,一个人生活。   家を出て、一人(ひとり)で生活(せいかつ)します。 ⑶来到(助词用に,表示动作的着落点) 走了五分钟,来到了火车站。   五分間歩(ある)

文档评论(0)

zhengshumian + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档