《重到沭阳记》注译.docVIP

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《重到沭阳记》注译

PAGE \* MERGEFORMAT 3 《重到沭阳图记》注译 重到沭阳图记 袁枚 昔颜斐(fěi)恋京兆颜斐:三国魏人,字文林。黄初时任黄门侍郎,后为京兆太守。到任后劝课农桑,兴建教育,风化大行。及迁平原太守,吏民遮道,十馀日乃出界。他素心恋京兆,行至崤关而疾,家人从者以“平原”相称,他说:“我心不愿平原,汝曹等呼我,何不言京兆邪?”遂卒。见《三国志·魏书》引《魏略》。京兆,汉畿辅之地,治所在今陕西省华县。,卢悊恋灵昌卢悊(zhé):唐人,宰相卢怀慎祖父。仕为灵昌令,有德政。及解官,恋灵昌民土,遂定居灵昌,后世遂为灵昌人。灵昌:唐县名,故治在今河南省滑县。,古之人往往于旧治(从前管辖的地区)之所(官署)三(多次;再三)致意(关注)焉。盖(连词。承接上文,说明原因。可译为“原来(是)”“(是)因为”等)贤者视民如家,居官(担任官职)而不能忘其地者,其地之人,亦不能忘之也。余宰(治理)沭阳(县名,今 HYPERLINK /item/%E5%AE%BF%E8%BF%81/164529 \t _blank 宿迁市下辖县,在苏北。时为海州属县。沭, HYPERLINK pinyin:SHU4 shù)二年,乙丑(乾隆十年,1745,30岁),量移量移:迁职。按:量移本指官吏因罪远谪,遇赦酌情调迁近处任职,后人以之称迁官殊误。袁枚在《随园随笔》卷下也力言其谬,然复蹈其误。白下(江宁县)。今戊申(乾隆五十三年,1788,73岁)矣,感吕峄亭观察吕峄(yì)亭:吕昌际,字峄亭,号莱园,沭阳韩山人。乾隆四十年(1775)授冀宁道,权按察使事。其父吕又祥乃袁枚故交,又祥年七十卒,袁枚曾为之撰写《常德府知府吕君墓志铭》。观察:清代对道员的尊称。 三札(zhá,书信)见招(邀请我),十月五日渡黄河(指黄河故道,在今江苏省淮阴市一带),宿钱君接三家。钱故(副词。本来)当时东道主(接待或宴客的主人),其父鸣和癯( HYPERLINK pinyin:QU2 qú,瘦)而髯(有胡须),接三貌似之,与谈乃(代词。其,他的)父事,转(副词。反而;反倒)不甚晓。余离沭时,渠 颜斐:三国魏人,字文林。黄初时任黄门侍郎,后为京兆太守。到任后劝课农桑,兴建教育,风化大行。及迁平原太守,吏民遮道,十馀日乃出界。他素心恋京兆,行至崤关而疾,家人从者以“平原”相称,他说:“我心不愿平原,汝曹等呼我,何不言京兆邪?”遂卒。见《三国志·魏书》引《魏略》。京兆,汉畿辅之地,治所在今陕西省华县。 卢悊(zhé):唐人,宰相卢怀慎祖父。仕为灵昌令,有德政。及解官,恋灵昌民土,遂定居灵昌,后世遂为灵昌人。灵昌:唐县名,故治在今河南省滑县。 量移:迁职。按:量移本指官吏因罪远谪,遇赦酌情调迁近处任职,后人以之称迁官殊误。袁枚在《随园随笔》卷下也力言其谬,然复蹈其误。 吕峄(yì)亭:吕昌际,字峄亭,号莱园,沭阳韩山人。乾隆四十年(1775)授冀宁道,权按察使事。其父吕又祥乃袁枚故交,又祥年七十卒,袁枚曾为之撰写《常德府知府吕君墓志铭》。观察:清代对道员的尊称。 夜阑(夜将尽时。阑,将尽;将完)置酒(摆下酒席),闻车声啍(tūn)啍(迟重缓慢的样子),则(连词,表示推溯性承接,可译为“(原来)已经”“原来是”等)峄亭遣使来迎。迟(zhì)明(黎明)行六十里,峄亭延候(迎接)于十字桥,彼此喜跃(欢欣踊跃),骈辚同驱(并驾齐驱。骈辚,车轮并行。辚,车轮)。食顷(吃一顿饭的时间。多形容时间很短),望见百雉遮迣(百雉:指城墙。雉为计算城墙面积的单位,一雉长三丈,高一丈。极言城墙高大。迣(zhì):遮拦),知沭城新筑(沭阳本无城墙,到乾隆中后期始修筑)。衣冠(代称缙绅、士大夫)数十辈(量詞。个。多指人)争来扶车。大概昔时骑竹马者(指儿童。竹马是儿童游戏时当马骑的竹竿。李白《长干行》:“郎骑竹马来,绕床弄青梅。”),俱龙钟(年迈衰老)杖藜(拄着拐杖)矣。峄亭有园(莱园),洒?(此指洒水、清扫。?, HYPERLINK pinyin:ZE2 zé)居我(让我居住)。 越翌日(到了第二天。翌, HYPERLINK pinyin:YI4 yì),入县署(县衙)游观(游逛观览),到先人(袁枚已故父母)秩膳(本指常置美食于阁,以备食。此指用餐)处,姊妹(袁枚是家中唯一男孩,上有大姐、二姐,下有三妹、四妹)斗草(一种古代游戏。竞采花草,比赛多寡优劣,常于端午行之。晏殊《破阵子·春景》:“疑怪昨宵春梦好,元是今朝斗草赢。”)处(按:据郑幸《袁枚年谱新编》,当时袁枚家人都和他一起住在沭阳),昔会宾客治文卷(处理公文案卷)处,缓步婆娑(盘桓;停留),凄然雪涕(擦拭眼泪。雪,动词。拭擦),虽一庖湢(bì)(厨房与浴室。)、一井匽(排除污水秽物的水池和水沟。匽(yàn),排

文档评论(0)

138****7331 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档