网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

科技英语翻译与写作(精品·公开课件).ppt

科技英语翻译与写作(精品·公开课件).ppt

  1. 1、本文档共47页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
第二 注意表达的逻辑性 理解原文时要注意事理分析和逻辑判断,科技文章反映的是事物逻辑思维的结果。因此,概念明确,逻辑严密,表达无懈可击。译者不仅要考虑句中的各种语法关系,更要注意各概念间的逻辑关系。 表达的好坏取决于理解原文的确切程度和对汉语的掌握程度。如果译文仅仅是意思对,但不能用通顺流畅的汉语表达,仍不是一篇好译文。 例句: The homologs of benzene are those containing an alkyl group or alkyl groups in place of one or more hydrogen atoms. 该句话易于理解,但却难于表达。若译作:苯的同系物就是那些被一个或多个烷基取代一个或多个氢原子所形成的产物。则该译文尽管意思差不多,但令人感到啰唆费解。 正确译文:苯的同系物是那些苯环上含有单烷基(取代一个氢)或多烷基(取代多个氢)的物质。 (三)校对阶段 校对阶段是对上两个阶段的内容进行校对,检查译文是否能准确无误地转述原作内容;译文的语言表达是否规范,是否符合汉语习惯。 正确的校对应当是:在誊写工整的译文上进行修改校对,即一校,一校后再誊写清楚,然后再进行修改校对,如此重复,直到满意为止。 翻译不是一种机械劳动,而是复杂的创造性的脑力劳动,只有熟悉汉语两种语言并掌握了翻译法之后,才能胜任翻译工作。 科技论文的写作 一、科技论文的结构 标题 title 摘要 abstract 关键词 keywords 引言 introduction 实验材料及方法 experimental materials and methods 结果与讨论 results and discussion 结论 conclusion 致谢 acknowledgement 参考文献 references 二、如何撰写英文科技论文? (Introduction,?Materials?and?Methods,?Results,?and?Discussion)?—?西方科技论文最通用的一种结构方式 。 研究的是什么问题? —?答案就是Introduction 这个问题是怎么研究的? —?答案就是Materials?and?Methods?? 发现了什么? —?答案就是Results? 这些发现意味着什么? —?答案就是Discussion ABSTRACT?(摘要) 研究动机 研究方法? 主要结果 简要结论 摘要应言简意赅,因此以上各项内容争取用一句话说明一项,每项最多不要超过三句话?。 即:为什么做这个研究?用了什么方法?取得了什么结果?结论是什么? 这些问题逐一回答了,摘要就写完整了。 写摘要的顺序 第一句话:讲一下你这篇文章的研究意义 第二句话: 以 To elucidate the mechanism..., To investigate.... ,或者for the purpose of ....开头来讲述你这样研究的目的。 第三句话:.... was carried out .... with ...treatment. 讲述你研究的内容,研究的方法, 第四句话: The result showed that ......, 讲述你这样研究得出的主要研究结果。 第五句话: The result of the present work implied that... 讲述由你的研究结果得出的结论。 另外,在摘要中不要用到参考文献。要始终记住一点,Abstract 是一个独立的部分,换句话说,别人不看你的文章,只看你的Abstract 就能了解你的研究工作 。 摘要:撰写技巧 (1) 包括论文的主体结构;可适当强调研究中的创新、重要之处(但不要使用评价性语言); 尽量包括论文的主要论点和重要细节(重要的论证或数据) (2) 使用简短的句子, 用词应为潜在的读者所熟悉;注意表述的逻辑性, 尽量使用指示性的词语来表达论文的不同部分(层次) — 如使用“研究表明…”(We found that…)表示结果; 使用“通过对...的分析,认为 …”(Based on…, we suggest that…)表示讨论结果的含义等 摘要:撰写技巧 (3) 确保摘要的“独立性”(stand on its own) 或“自明性”(self-contained): 尽量避免引用文献、图表和缩写;如果无法回避使用引文,应在引文出现位置将引文的书目信息标注在方括号内。 (4) 为了方便检索系统检索,尽量避免使用化学结构式、数学表达式、角

文档评论(0)

秦圈圈 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档