中西方文化的同-中英文对照.pptVIP

  1. 1、本文档共25页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中西方文化的同-中英文对照

The Differences between Chinese and western Culture Diet 首先,中国人和西方人在饮食上是不同的概念。中国人民正在关注的味道。他们追求所有的色、香、味。但西方的概念合理饮食。他们追求提高和他们吸收热量和蛋白质。中国人民非常小心地选择食物。他们只使用新鲜的材料来制造可口的食物。西方国家像英国或美国,他们没有新鲜的食品,因为它们从超市买他们的食品,只出售存储材料中国有很多的想法和技巧用于烹饪。 例如,我们可以煮鸡在超过十种方法,人们就可以品尝所有他们津津有味。西方的人并没有很多技能用于烹饪,他们大多只煮、蒸、烤食品。 For one thing, Chinese and Westerners are different concepts in the diet. Chinese people are focus on the taste. They pursue all the Color, flavor and taste. But Western concept of rational diet. They pursue nutrition and they absorb Calorie and protein .Chinese people choice food very carefully. They only use fresh material in order to make delicious food. Western country like English or American, they don’t have fresh food because they buy their food from supermarket which only sells stored materials. Chinese have a lot of ideas and techniques for cooking. For example, We can cook a chicken in over ten ways and people can taste all them with relish. Western people do not have many skills for cooking, mostly they only boil, steam and bake the food. The atmosphere of Western-style food is particular about scenery. The good restaurant is generally built in the beautiful mountaintop, park or the revolving dining-room of the city center high building. So Western-style food is “Eat the scenery” but not “Eat taste”. 在西方,人们看重就餐的环境。一家好的餐馆最好建在风景如画的山顶、公园或者城市中心的高楼上。所以西餐吃的不是味道,是环境。 The atmosphere of Chinese food is particular about taste and participation. Chinese food conquers the world with taste. There is a folk adage in China “If I want to conquer your heart, I will conquer your stomach first”. Everybody sits around table while eating Chinese food, everybody is eating the dish in the same plate, the hospitable host will also nip the dish into your bowl, it is so friendly. The friendship between person and person is deeper after a meal. 在中国,人们看重食物的味道与分享。中餐以美味征服世界。中国有句古话:欲征服人心,先征服人胃。进餐时,大家一起围坐在餐桌旁,所有人共同分享一个盘子中的食物,主人还会热情的为你夹菜。一顿饭后,人们之间的情谊会加深。 What’s more ,Chinese and westerners are differ

文档评论(0)

skvdnd51 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档