- 1、本文档共28页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
神奇树屋 《恐龙谷历险记》玛丽·波·奥斯本1 进入树林
“救命啊!有妖怪!”安妮喊叫着。
“是啊,没错。”杰克说,“还真是一个大妖怪,就在宾夕法尼亚的蛙溪镇。”
“快跑,杰克!”安妮说着,顺着街道跑起来。
噢,我的天哪。
这就是杰克同他七岁的妹妹玩耍时常常出现的情景。
安妮喜欢玩假装的游戏。而杰克已经八岁半了,他喜欢确实的东西。
“当心,杰克!妖怪来了!向你冲过来啦!”
“不必了,谢谢你的提醒。”杰克说。
安妮自个儿冲进树林里。
杰克抬头望了望天空。太阳快要落山了。
“快回来,安妮!该回家了!”
但是安妮不见了踪影。
杰克等啊等。
还是没有安妮的影子。
“安妮!”他又喊了一遍。
“杰克,杰克!快到这儿来!”
杰克咕哝道:“希望这次是好事。”
杰克离开街道,向树林里走去。晚霞映照着树木,闪着金光。
“快到这儿来!”安妮大喊着。
安妮就在那里,正站在一棵高高的橡树下。“看!”她边说边指着一个绳梯。
这是杰克从未见过这么长的绳梯。
“哇噻!”他低声叫道。
绳梯从树顶上一直挂下来。
一间树屋,就在树顶上的两根树枝之间。
“这肯定是世界上最高的树屋。”安妮说。
“这是谁盖的呢?”杰克问,“以前我可没见到过它。”
“我不知道,但是我打算爬上去。”安妮说。
“不行!我们不知道树屋是谁的。”杰克说。
“就上去一会儿。”安妮说着,开始爬绳梯了。
“安妮,下来!”
她继续爬呀,爬呀。
杰克叹了一口气,说:“安妮,天都快要黑了。我们得回家啦。”
安妮钻到树屋里看不见了。
“安——妮!”
杰克等了一会儿。当他正要再喊时,安妮把脑袋伸出树屋的窗户。
“书!”她喊叫着。
“什么?”
“树屋里堆满了书!”
唉呀!杰克可喜欢书了。
他扶了扶自己的眼镜,然后紧紧抓住绳梯的两边往上爬。
1 Into the Woods
“Help!A monster!” said Annie.
“Yeah,sure,” said Jack. “A real monster in Frog Creek, Pennsylvania.”
“Run,Jack!” said Annie. She ran up the road.
Oh,brother.
This is what he got for spending time with his seven-year-old sister.
Annie loved pretend stuff. But Jack was eight and a half. He liked real things.
“Watch out, Jack! The monster’s coming! Race you!”
“No,thanks,” said Jack.
Annie raced alone into the woods.
Jack looked at the sky. The sun was about to set.
“Come on,Annie! It’s time to go home!”
But Annie had disappeared.
Jack waited.
No Annie.
“Annie!” he shouted again.
“Jack!Jack!Come here!”
Jack groaned. “This better be good,” he said.
Jack left the road and headed into the woods.The trees were lit with agolden late-afternoon light.
“Come here!” called Annie.
There she was. Standing under a tall oak tree. “Look,” she said. She was pointing at a rope ladder.
The longest rope ladder Jack had ever seen.
“Wow,” he whispered.
The ladder went all the way up to the top of the tree.There—at the top—was a tree house. It was tucked between two branches.
“That must be the highest tree house in the world,”
您可能关注的文档
- 河道工程土方开挖回填施工工艺设计方案.doc
- 虹吸式屋面雨水排水系统安装监理实施细则[定稿].doc
- 化学反应工程教学案6[化工13]_胡江良.doc
- 会籍顾问销售技巧及销售话术[一].doc
- 机械顶管及竖井锚喷工作坑施工设计方案.doc
- 机械工程控制基础[第六版]课后习题答案解析[1].doc
- 机械设计试题[第10套]答案解析.doc
- 基层反映_浅论基层巡察工作存在的困难问题和改进建议.doc
- 基础设施配套建设项目工程施工组织方案设计.doc
- 急性化脓性胆管炎感染性休克护理_查房.doc
- 社会服务行业专题研究:国内游量增价稳,出入境继续高增.pdf
- 交通运输2024年国庆假期出行深度分析:出行略超预期,民航客流量增速领先.pdf
- 医疗服务中报总结:刚需增长稳健,消费仍有承压,经营门槛提升下集中度有望加速提升.pdf
- 计算机行业研究:透视智驾之眼:三重拐点验证ADAS激光雷达放量盈利在即.pdf
- 公用事业行业研究:从火电项目核准与开工数据看重点省份未来3年电力供需.pdf
- 建筑工程图集 03J012-1:环境景观-室外工程细部构造.pdf
- 建筑工程图集 98S102:卧式水泵隔振及其安装.pdf
- 建筑工程图集 03S401:管道和设备保温、防结露及电伴热.pdf
- 建筑工程图集 03J926:建筑无障碍设计.pdf
- 建筑工程图集 06J902-1:医疗建筑门、窗、隔断、防X射线构造.pdf
文档评论(0)