北京版语文选修三 - 鲁迅诗四首.ppt

  1. 1、本文档共24页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
诗四首 赠邬其山 1930年3月,传闻国民党浙江省党部呈文通缉鲁 迅,鲁迅曾在内山书店住了一个多月。1931年1 月,柔石被捕后,鲁迅又经内山介绍避居日本旅馆 花园庄。1932年“一二八”战争爆发,鲁迅避居内山 书店及其支店达50天之久。1931年8月,鲁迅举办 木刻讲习会,请内山完造之弟内嘉吉讲授木刻技术。 1935年内山完成《活中国的姿态》(中译本名为 《一个日本人的中国观》),鲁迅为之作序。鲁迅 平时经常到内山书店“漫谈”,书信也大多从内山书 店收转。鲁迅和内山的交往时极为密切的。 解释 廿年居上海,每日见中华:这首诗是写内山“观察中华,垂二十年”的所得。查看本诗的墨迹,除第一联下面有个冒号外,各句均无标点。可见冒号之后各句,都是内山所见的中华的黑暗面。 有病不求药。是说反动军阀、政客常常佯装生病作为他们政治斗争的手段,这种病当然不用求药的。 无聊才读书。是说反动军阀平时不读书不看报,只有到下台的时候,才佯称“出洋留学”或“闭门读书”,所以说他们要到“无聊”时才读书。 一阔脸就变。是说反动军阀、政客一旦上台,就装腔作势,立即改变了原来的嘴脸。对于军阀政客的善变。他们的不忍旧账,鲁迅有过生动的刻画。他说:“今之名人......他要抹杀旧账,从新做人,比起常人的方法来,迟速真有邮信和电报之别。不怕迂缓一点的,就出一回洋,造一个寺,生一场病,游几天山;要快,则开一次会,年一卷经,演一通说,宣言一下,或者睡一夜觉,做一首诗也可以;要更快,那就自打两个嘴巴,淌几滴眼泪,也照样能够另变一人,和以前之我绝无关系。”(《准风月谈-查旧账》)“名人”们就是这样变来变去的。 所砍头渐多。是说反动军阀政客“阔了”以后,血腥的屠杀人民。 忽而又下野。是说反动军阀、政客在狗咬狗中一旦失势,就滚下台去,宣告“下野”。上台下野已是他们的家常便饭。 南无阿弥陀。最后一句是念佛声。作者用来讽刺某些军阀、政客一旦下台,就去念佛,假装不再与世相争,其实是等待时机,以图重新出山。如孙传芳失势后,就挂上念珠,并说要皈依佛门;戴季陶不大得意时,也设立佛堂,念经、拜忏、做道场。鲁迅多次予以揭露,他说:“民国以来,有过许多总统和阔官了,下野之后都是面团团的,或赋诗、或看戏、或念佛,吃着不尽”(《准风月谈-外国也有》)。又说:“军人自称佛子,高官忽挂念珠,而佛法就要涅盘一样”(《准风月谈-滑稽例解》。还说:“军人下野而念佛,或出洋游历一样,也正是一种缺少不得的国度仪式”(《且介亭杂文末编》)。南无阿弥陀还有双关的意思,它是浙江、上海一带人民口头常说的一句话,有“谢天谢地”的意思军阀、政客下了台,真是额手称庆,谢天谢地。这是一句幽默的反语,所以鲁迅在书写时把这五个字突然写得特别大,而且字体也很别致。它反映了鲁迅对那班军阀、政客的蔑视和讥讽。 无题 1931年1月17日,青年作家李伟森、柔石、胡也频、冯铿、般夫等五位左翼作家被国民党当局逮捕,2月7日深夜,在上海龙华警备司令部里被秘密枪杀。国民党反动派在 “文化围剿”失败之后,以流氓、侦探、刽子手来对付左翼作家。这种行径“一面固然在证明他们是在灭亡中的黑暗的动物,一面也在证实中国无产阶级革命文学阵营的力量”。(《二心集·中国无产阶级革命文学和前驱的血》)。柔石等被捕以后,国民党反动派准备逮捕鲁迅,鲁迅于一月二十日迁居于花园庄公寓。五个青年左翼作家被害的消息传来后,鲁迅写了这首诗。他在《南腔北调集·为了忘却的记念》一文中说到写这首诗时的心境: “在一个深夜里,我站在客栈的院子中,周围是堆着的破烂的什物,人们都睡觉了,连我的女人和孩子。我沉重的感到我失掉了很好的朋友,中国失掉了很好的青年,我在悲愤中沉静下去了,然而积习却从沉静中抬起头来,凑成了这样的几句:惯于长夜..”。这首诗,正是在这种悲愤的心境下,抒发了作者对革命青年牺牲的沉痛感情和在漫漫长夜里多年生活积累起来的深沉感慨,表达了他对国民党腐朽政权的仇恨和顽强不屈的战斗精神。 译文 白色恐怖就像是长夜漫漫,久而久之我早已过得习惯,年过半百双鬓上丝发斑白,还带着爱人孩子外出避难。 年老的母亲为我担忧受惊,我在梦中似见她泪痕斑斑。新旧军阀到处在你征我伐,城头上强盗旗号时时变换。 同志被杀或自己改旗易帜,痛定思痛我肝肠寸寸辟断;写首小诗表示血泪的控诉,满腔怒火怕什么火海刀山! 低头寻思这诗文无处可登,堂堂中国密封得像只铁罐;面对夜空只感到四周悲凉,黑衣照映着月光一片清寒! “惯于长夜过春时”,在国民党统治的白色恐怖下,长夜难明,这种黑暗生活,他已经过惯了:一面是母亲的忧虑焦急,妇雏的流离颠沛,朋辈的牺牲,自己鬓上的白发;一面是反动军阀更相替代的统治,“禁锢得比罐头还严密”的文网。 “惯于”二字,说明长夜漫漫,黑暗统治的长久,也是鲁迅对黑暗的旧社会憎恶到极点的话;而就在这

文档评论(0)

yaocen + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档