威尼斯商人剧本中英结合.doc

  1. 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
实用标准文案 精彩文档 The Merchant of Venice 剧情介绍: 威尼斯富商安东尼奥为了成全好友巴萨尼奥的婚事,向犹太人高利贷者夏洛克借债。由于安东尼奥贷款给人从不要利息,并帮夏洛克的女儿私奔,怀恨在心的夏洛克乘机报复,佯装也不要利息,但若逾期不还就从安东尼奥身上割下一磅肉。不久以后,传来了安东尼奥的商船失事的消息,他的资金周转不灵,无力偿还贷款。夏洛克去法庭控告,根据法律条文要安东尼奥履行诺言。为救安东尼奥的性命,巴萨尼奥的未婚妻鲍西娅假扮律师出庭。她答应了夏洛克的要求,但要求所割的一磅肉必须正好是一磅肉,不能多也不能少,更不能流血。夏洛克因无法执行而败诉,害人不成反而失去了财产。 第四幕第一场——威尼斯 ? Act IVScene I —Venice. A Court of Justice.(Enter the Duke; the Magnificoes; Antonio, Bassanio, Gratiano,Salarino, Salanio and Others) 法庭公爵、众绅士、安东尼奥、巴萨尼奥、葛莱西安诺、萨拉里诺、萨莱尼奥和其他人等同上。 ? Duke: What, is Antonio here? Antonio: Ready, so please Your Grace. 公爵:安东尼奥到了没? 安东尼奥:到了,殿下。 ? Duke: I feel sorry for you. Because the opponent you will face in court is a stonehearted , inhuman, and unsympathetic wretch who lacks 公爵:我为你感到很遗憾,因为你即将面临的法庭对手有一副铁石心肠,是个毫无人性、不懂得怜悯与同情,一贯缺乏慈爱之心的恶人。 ? Antonio: I have heard Your Grace hath taen great pains to qualify hisrigorous course; but since he stands obdurate and that no lawful meanscan carry me out of his envys reach, I do oppose my patience to his fury,and am armd to suffer, with a quietness of spirit, the very tyranny andrage of his. 安东尼奥:我听说您已经竭尽全力,试图阻止他的任意妄为。但是,既然他固执己见,不肯让步,而且没有任何合法的手段可以救我脱离这个犹太人的毒手,我必定要用忍耐来对抗他的愤怒,我准备好了以平常的心态承受他残暴的处置。 ? Duke: Go one, and call the Jew into the court. 公爵:来人,传那犹太人到庭。 ? Salarino: Hes ready at the door: he comes, my lord. 萨拉里诺:他就在门口等着。他来了,殿下。 ? (Enter Shylock)Duke: Make room, and let him stand before our face. Shylock, theworld thinks, and I think so too, that thou but leadst this fashion of thymalice to the last hour of act; and then tis thought thoult show thy mercyand remorse more strange than is thy strange-apparent cruelty; andwhere thou now exactst the penalty, which is a pound of this poor mer-chants flesh, thou wilt not only loose the forfeiture, but, touchd with hu-man gentleness and love, forgive a moiety of the principal; glancing aneye of pity on his losses, that have of late so huddled on his back, enowto press a royal merchant down, and pluck commiseration of hi

文档评论(0)

linlin921 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档