- 1、本文档共59页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
潇然于山石草木之间者: 恶能无纪: 潇然,心中没有牵挂的样子。 恶,安、怎么。 无纪,没有记游的文章。 考考你 翻译句子 1、高柳夹提,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄 高大的柳树夹立堤旁,肥沃的土地有些湿润, 一望空旷开阔,(觉得自己)好像是逃脱笼 子的天鹅。 2、于时,冰皮始解,波色乍明,鳞浪层层,清澈见底,晶晶然如镜之新开而冷光乍出于匣也。 这时河的冰面刚刚融化,水光才闪烁发亮, 像鱼鳞似的浪纹一层一层,清澈得可以看 到河底,亮晶晶的,好像明镜刚打开,清 冷的光辉突然从镜匣中射出来一样。 3、山峦为晴雪所洗,娟然如试,鲜妍明媚,如倩 女之靧面而髻鬟之始掠也。 山峦被晴天融化的积雪洗过,纯净新鲜, 好像刚擦过一样;娇艳明媚,(又)像 美丽的少女洗了脸刚梳好的发髻一样。 4、柳条将舒未舒,柔梢披风,麦田浅鬣寸许 柳条将要舒展却还没有舒展,柔软的梢头在 风中飘荡,麦苗破土而出,短小如兽颈上的 毛,才一寸左右。 5、游人虽未盛,泉而茗者,罍而歌者,红装而蹇者,亦时时有。 6、凡曝沙之鸟,呷浪 之鳞,悠然自得,毛羽鳞鬣之间,皆有 喜气。 游人虽然还不算多,(但)用泉水煮茶 喝的,拿着酒杯唱歌的,身着艳装骑驴 的,也时时能看到。 举凡(那些)在沙滩上晒太阳的鸟, 浮到水面上吸水的鱼,都悠然自得, 羽毛鳞鳍当中都透出喜悦的气息。 7、夫不能以游堕事,而潇然于山石草木之间者,惟此官也。 大概说是不能因为游玩而耽误公事的,流连忘返在山石草木之间的,只这个官儿罢了。 一词多义 若为佣耕 若脱笼之鹄 ----你 ---- 好像 若 冰皮始解 始知郊田之外未始无春 ----开始 ----才 始 然 然徒步则汗出浃背 晶晶然 --表转折,可译为可是 --……的样子 冻风时作 于时冻皮始解 于时冻皮始解,波色乍明 冷光之乍出于匣也 山峦为晴雪所洗 公输盘为楚造云梯之械 为宫室之美,妻妾之奉 不足为外人道也 时常 时候 初,始 刚刚 被 给 为了 对、向 冻风时作 一鼓作气 困于心衡于虑,而后作 麦田浅鬣寸许 杂然相许 遂许先帝以驱驰 起 振作 奋起,有所作为 左右 赞同 应允,答应 名词活用作动词 泉而茗者,罍而歌者,红装而蹇者。 泉:泉水,名词用作动词。汲水。 茗:茶,名词用作动词,煮茶。 罍:酒杯,名词用作动词,端起酒杯。 蹇:跛足,引用为驴。名词用作动词,骑驴。 * 柳条将舒未舒,柔梢披风,麦田浅鬣 (liè) 寸许。游人虽未盛,泉而茗(míng)者,罍(léi)而歌者,红装而蹇(jiǎn)者,亦时时有。 柳条将要舒展却还没有舒展,柔软的柳梢在风中飘荡散开,麦苗破土而出,短小如兽颈上的毛,才一寸左右。游人虽然还不算多,(但)用泉水煮茶喝的,拿着酒杯唱歌的,身着艳装骑驴的,也时时能看到。 散开,分散(披头散发) 舒展,伸展 表示大约,左右 煮茶(名词作动词) 端着酒杯(动词) 骑驴(名→动) 风力虽尚 劲(jìng),然徒步则汗出浃 (jiā) 背。凡曝 (pù) 沙之鸟,呷(xiā)浪之鳞,悠然自得,毛羽鳞鬣 (liè) 之间皆有喜气。 风力虽然还很强,但走路就汗流浃背。举凡(那些)在沙滩上晒太阳的鸟,浮到水面上吸水的鱼,都是一副悠闲自在的样子,一切动物身上都透出喜悦的气息。 猛,强劲 还 但 湿透 晒(曝晒,一曝十寒) 吸水戏浪(呷:吸) 一切动物(借代修辞) 始知郊田之外未始无春,而城居者未之知也。 我这才知道郊野之外未尝没有春天,可住在城里的人却不知道啊。 才(蜡炬成灰泪始干 ) 未尝 (不译) 啊 夫(fú)不能以游堕(huī) 事,潇(xiāo)然于山石草木之间者,惟此官也。而此地适与余近,余之游将自此始,恶(wū)能无纪?己亥(hài)之二月也。 不因为游山玩水而耽误公事,潇洒的游玩在山石草木之间的,就只有我这个小官啊。而此地正好离我近,我将从现在开始出游,怎能没有记录?这是万历二十七年二月啊。 坏,耽误 (发语词,可不译) 因为 潇洒 正好 从现在 怎能 记录 结构内容 本文以优美清新的语言描绘了郊外满井初春秀丽的景色,表现了作者寄情山水的闲适意趣。 第一部分(1):城中“余寒犹厉”的景象。 第二部分(2):郊游的所见所感/“满井春色”。 第三部分(3):抒发自己的感受和情怀。 第一段: 燕地初春的特点是什么?(用一个字概括) 燕地初春恶劣的天气还体现在那里? 作者的心情如何? “冻风时作,作则飞沙走砾。” (不说“寒风”“冷风”而说“冻风”,意在说明寒冷的程度。) 寒 苦恼、郁闷:“局促一室之内
文档评论(0)