- 1、本文档共24页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
第 PAGE \* MERGEFORMAT2 页
Heartsome Translation Studio 8翻译和校对快速入门
TOC \o 1-6 \h \z \u
软件界面
Heartsome Translation Studio 8(下称 Heartsome 8)的界面由项目面板、匹配面板和编辑器面板组成。
项目面板:用来管理日常项目。
匹配面板:显示记忆库和术语库匹配。
编辑器面板:在此面板进行翻译工作。
工作流程
使用 Heartsome 8 翻译文件,需要先创建一个项目,然后将源文件转换为 HSXLIFF 文件,才可在 Heartsome 8 中进行翻译。
文件流转
您可以将一个或多个 HSXLIFF 文件直接发送给项目参与者。
项目参与者可创建一个项目,并将这些文件拖入到所建项目的 XLIFF 文件夹下的目标语言文件夹中,即可打开该文件进行处理。
经过翻编校的文件,必须返回到项目所有人(负责创建该项目的人员),才能生成目标语言文件。
单个或多个文件的流转步骤:
项目所有人创建一个项目,将要翻译的 HSXLIFF 文件复制粘贴/拖拽到本机磁盘上,将这些文件发送给一个或多个翻译员;
翻译员也需新建一个项目,将要翻译的 HSXLIFF 文件复制粘贴/拖拽到新建项目的 XLIFF 文件夹下的目标语言文件夹中。翻译员翻译完毕后,将 HSXLIFF 文件复制粘贴/拖拽到本机磁盘上,将这些文件打包发送给编辑;
同样地,编辑执行和翻译员完全相同的步骤,然后按照正常步骤审核译文。审核完毕后,导出外部文件,发给校对检查;
校对检查完毕后,将外部文件返回给编辑;
编辑在外部文件中确认修订之处,然后导入外部文件;
编辑最后将 HSXLIFF 文件返回给项目所有人;
项目所有人将 HSXLIFF 文件复制粘贴/拖拽到项目中,覆盖同名文件,最后生成目标语言文件。
项目包流转
您可以选择将项目导出为项目包,并将它发送给项目参与者。
项目参与者可导入项目包进行处理。
项目经过翻编校后,返回到项目所有人,项目所有人可将项目包中的 HSXLIFF 文件拖入到项目中,覆盖掉原先的 HSXLIFF 文件,最后即可生成目标语言文件。
项目包流转步骤:
项目所有人创建一个项目,导出一个或多个项目包,将项目包发送给一个或多个翻译员;
翻译员导入项目包进行翻译,翻译完毕后,导出项目包,将项目包发送给编辑;
编辑导入项目包进行确认,确认完毕后,导出项目包,将项目包发送给项目所有人;
校对过程与上面文件流转步骤相同;
项目所有人将项目包解压缩,然后将磁盘上的 HSXLIFF 文件复制粘贴/拖拽到/项目中,覆盖同名文件,最后生成目标语言文件。
快速创建项目
单击工具栏上的 或在主菜单栏上选择 File New Project;
输入项目名称;
输入源语言和目标语言;
单击 Create 按钮,创建一个项目。
复制粘贴/拖拽文件到项目
在磁盘上复制 (Ctrl+C) HSXLIFF文件,将它粘贴 (Ctrl+V) 到项目 XLIFF 文件夹下的目标语言文件夹中,或从磁盘上直接将HSXLIFF文件拖拽到项目目标语言文件夹。
导入项目包
在主菜单栏上选择 Project Import Project;
单击 Browse 按钮,浏览到项目包所在的目录,选择项目包;
单击 Finish 按钮。
连接记忆库和术语库
将光标置于当前项目上,右键单击并选择 Project Settings;
选择 Translation Memory,然后单击 Add 按钮;
选定要添加的数据库类型(推荐使用 SQLite),将记忆库所在的路径拷贝到 Path 字段,或单击 Browse 按钮,浏览到记忆库所在的目录;
接着单击 Search 按钮,所添加的记忆库将显示在 Translation Memories 列表下。
提示:连接术语库的方式与连接记忆库相同。
翻译/编辑
Heartsome 8预设了两套保存翻译入库的快捷键,即“完成翻译”和“批准翻译”。两套快捷键的功能是一样的,仅仅在状态标示上有区别,这样可以方便不同的角色能控制自己的工作进度。
以下为 Heartsome 8 默认快捷键列表。翻译和编辑所需使用的大部分快捷键都可 Translation 和 Edit 菜单下找到。在苹果系统中,以下快捷键组合中的 Ctrl 键为Command 键所替代。
功能
快捷键
图标
备注
完成翻译并转到下一句
Ctrl + 向下箭头
批准翻译并转到下一句
Alt + Shift + Enter
获取匹配译文
Alt + 数字
也可直接双击匹配译文
获取匹配术语
Ctrl + Shift + 数字
也可直接双击匹配术语
复制源文到目标
无
建议自定义一组快捷键。
相关有哪些信誉好的足球投注网站
文档评论(0)