- 1、本文档共26页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
word文档 可编辑
ABSTRACT
Color word is not only the color of objects, but also contains a lot of culture. It loads rich meanings of culture, which other types of words cannot match. In real life, people often use these words to express their preferences for color, choices, their thoughts and feelings. Meanwhile, it indicates the values of the community. With the rapid development of China, there are more and more cross-cultural communications between China and the western countries. Basic color words are the ones that often cause people’s misunderstandings owing to the diversities of different connotations. So, it’s very important to make a contrastive study on the cultural connotations of basic color words in both English and Chinese.
This paper compares the color words in English and Chinese from different angles. Firstly, this paper will have a brief review of previous studies on color words, and then the discussion on the cultural connotations as well as their differences and similarities of this kind of word will be carried out. Besides, the causes of the similarities and dissimilarities will be probed. In the end, this paper puts forward some implication.
With the aid from the above attempt, this paper aims at reducing the cultural barriers and shock and helping readers to have a deep understanding on the usage and translation of color words. As a result, the goal of successful communication can be achieved and people around the world can be closer.
KEY WORDS
Basic color words; Chinese; English; Comparison
摘要
颜色词不仅仅简单表示物体的颜色,它还包含着丰富的文化内涵,颜色所负载的文化内涵相当丰富,是其它各类词汇难以比拟的。在现实生活中,人们不仅用颜色表达对色彩的偏好,选择,想法和感受。颜色词也蕴含了一个集体的价值观。随着中国日益发展昌盛,和西方国家的跨文化交际也日益频繁,基本颜色词因具诸多的文化内涵常会在跨文化交际中常引起误读。因此英汉颜色词的对比研究具有重要的意义。
本文从不同角度,对汉颜色词进行了比较。首先是文献回顾,介绍了英汉语种的基本颜色词汇、国内外对颜色词汇的概念及国内外的相关研究成果。接着根据基本颜色词理论列出基本颜色词,继而详细描述了其文化内涵并对比其异同。此外还探究了基本颜色词文化内涵异同的原因。最后论述了中英基本颜色词对比的启示。
在以上研究的帮助下,本文旨在减少文化障碍和文化威慑,帮助读者加深对彼此的理解,从而实现成功交际的目标。世界各地的人们会联系的更加紧密。
关键词
基本颜色词;汉语;英语;比较
AKNOWLEDGEMENTS
At the point of finishing t
文档评论(0)