浅析英语写作中常见中英语现象.docVIP

  1. 1、本文档共20页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅析英语写作中常见中英语现象

PAGE PAGE 1 目 录 TOC \o 1-3 \h \z \u HYPERLINK \l _Toc385580759 摘要 PAGEREF _Toc385580759 \h 2 HYPERLINK \l _Toc385580760 关键词 PAGEREF _Toc385580760 \h 2 HYPERLINK \l _Toc385580761 引言 PAGEREF _Toc385580761 \h 1 HYPERLINK \l _Toc385580762 一、中式英语与中国英语 PAGEREF _Toc385580762 \h 1 HYPERLINK \l _Toc385580763 (一)何为中式英语 PAGEREF _Toc385580763 \h 1 HYPERLINK \l _Toc385580764 (二)中国英语与中式英语的区别 PAGEREF _Toc385580764 \h 2 HYPERLINK \l _Toc385580765 二、中式英语的相关理论论述及成因 PAGEREF _Toc385580765 \h 2 HYPERLINK \l _Toc385580766 (一)中式英语相关语言理论论述 PAGEREF _Toc385580766 \h 3 HYPERLINK \l _Toc385580767 1.中介语(interlanguage)理论 PAGEREF _Toc385580767 \h 3 HYPERLINK \l _Toc385580768 2.语言迁移(language transfer)理论 PAGEREF _Toc385580768 \h 3 HYPERLINK \l _Toc385580769 3.错误分析(EA)理论 PAGEREF _Toc385580769 \h 3 HYPERLINK \l _Toc385580770 (二)中式英语的成因 PAGEREF _Toc385580770 \h 4 HYPERLINK \l _Toc385580771 三、跨文化及思维模式影响 PAGEREF _Toc385580771 \h 4 HYPERLINK \l _Toc385580772 四、交际策略的运用 PAGEREF _Toc385580772 \h 6 HYPERLINK \l _Toc385580773 五、中式英语特征在写作中的主要表现 PAGEREF _Toc385580773 \h 7 HYPERLINK \l _Toc385580774 (一)词法方面 PAGEREF _Toc385580774 \h 7 HYPERLINK \l _Toc385580775 (二)用词不当 PAGEREF _Toc385580775 \h 7 HYPERLINK \l _Toc385580776 (三)词汇搭配不当 PAGEREF _Toc385580776 \h 8 HYPERLINK \l _Toc385580777 (四)累赘词的使用 PAGEREF _Toc385580777 \h 8 HYPERLINK \l _Toc385580778 1.多余名词 PAGEREF _Toc385580778 \h 9 HYPERLINK \l _Toc385580779 2.多余动词 PAGEREF _Toc385580779 \h 9 HYPERLINK \l _Toc385580780 3.多余修饰语 PAGEREF _Toc385580780 \h 10 HYPERLINK \l _Toc385580781 (五)句法方面 PAGEREF _Toc385580781 \h 11 HYPERLINK \l _Toc385580782 1.词序错误 PAGEREF _Toc385580782 \h 11 HYPERLINK \l _Toc385580783 2.语态错误 PAGEREF _Toc385580783 \h 12 HYPERLINK \l _Toc385580784 3.句式结构问题 PAGEREF _Toc385580784 \h 12 HYPERLINK \l _Toc385580785 4.语篇方面 PAGEREF _Toc385580785 \h 13 HYPERLINK \l _Toc385580786 六、避免写作中出现中式英语的方法 PAGEREF _Toc385580786 \h 14 HYPERLINK \l _Toc385580787 (一)有效借助词典等辅助工具 PAGEREF _Toc385580787 \h 14

文档评论(0)

181****9125 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档