老友记第一季第一集台词以及讲解.doc

老友记第一季第一集台词以及讲解.doc

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
丁小文:Rachel 王润苗:Monica 朱楠楠:Phoebe 宋明冬:Chandler 刘阿庆:Ross 杨鹏:Joey [Scene: Central Park, Chandler, Joey, Phoebe, and Monica are there.] Central Park: 中央公园,坐落于纽约曼哈顿市中心 -Monica: Theres nothing to tell! Hes just some guy I work with! 没什么好说的!他不过是我的同事! -Joey: Cmon, youre going out with the guy! Theres gotta be something wrong with him! 少来了,你和那个人一起出去!和你交往的男人一定有问题! -Chandler: All right Joey, be nice. So does he have a hump? A hump and a hairpiece? 打住,Joey,嘴下留德。他驼背?既驼背又带假发? -Phoebe: Wait, does he eat chalk? 慢着,他吃粉笔吗? (They all stare, bemused.) stare: 盯,凝视 bemuse: 发呆 -Phoebe: Just, cause, I dont want her to go through what I went through with Carl- oh! 我只是不想她重蹈我和Carl的覆辙。 -Monica: Okay, everybody relax. This is not even a date. Its just two people going out to dinner and not having sex. 各位别急,这不算约会。我们不过是出去吃晚餐,而且没做爱。 -Chandler: Sounds like a date to me. 听起来好像是说我的约会。 [Time Lapse] lapse: 飞逝 -Chandler: Alright, so Im back in high school, Im standing in the middle of the cafeteria, and I realize I am totally naked. 记得中学时代的梦,我站在自助餐厅,突然发现自己全身赤裸。 -All: Oh, yeah. Had that dream. 我做过那样的梦。 -Chandler: Then I look down, and I realize theres a phone... there. 我低头一看,看见有一支电话……在那儿。 -Joey: Instead of...? 而不是……? -Chandler: Thats right. 没错。 -Joey: Never had that dream. 我没做过那样的梦 -Phoebe: No. 没有。 -Chandler: All of a sudden, the phone starts to ring. Now I dont know what to do, everybody starts looking at me. 那支电话突然响起,而我不知道怎么办,每个人都开始望着我。 -Monica: And they werent looking at you before?! 他们以前不看你吗?! -Chandler: Finally, I figure Id better answer it, and it turns out its my mother, which is very-very weird, because- she never calls me! 终于,我认为我应该接,结果是我妈打来,我感到很奇怪,因为我妈不曾打过电话给我! [Time Lapse, Ross has entered.] enter: 进来 -Ross: (mortified) Hi. 嗨。 -Joey: This guy says hello, I wanna kill myself. wanna=want to 仅用口语 这家伙向我打招呼时我就想自杀。 -Monica: Are you okay, sweetie? 你还好吧? -Ross: I just feel like someone reached down my throat, grabbed my small intestine, pulled it out of my mouth and tied it around my n

文档评论(0)

annylsq + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档