网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

日本打工 面试语,适合日语初学者。.docVIP

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
日本打工 面试语,适合日语初学者。

在日本找打工的时候,打电话都说什么——【转、加自我总结 来源: HYPERLINK /GetEntry.do?id=462051449owner=257100938 \t _blank 王一琛的日志 留学生(以下为A)店员(以下为B)****是杂志或者网站的名字。 A:「****を見て、お電話したんですけど。アルバイトまだ募集していらっしゃいますか。」 说明:对方拿起电话,会先说「お電話ありがとうございます。***(店名)でございます。」这句话和找工作没有什么具体关系。可以忽视。 但是,如果要是发现自己打错了的话,记得要说「申し訳ございません。間違いました。」 ··············· 还有就是,アルバイトまだ募集していらっしゃいますか 是敬语。如果觉得麻烦说 アルバイトまだ募集していますか 也可以。 B:「はい、募集していますよ。えーと、お名前を教えていただけますか。」 B:「学生さんですか/留学生さんですか。」 B:「年齢を教えていただけますか。」 B:「日本語は大丈夫ですか。」 说明:对方会问你叫什么。是不是学生。年龄是要确认你是否可以打工。如果是高中生的话,很多地方是不要的,因为有时间限制。还有记得要和他们说,你会好好学日语的。等等。 B:「うん~と、じゃ、面接に来ていただきたいのですが、いつ来れますか。」 B:「うん~と、じゃ、面接に来ていただきたいのですが、明日(の午後3時)でよろしいですか。」 B:「写真付きの履歴書をご持参お願いします。」 B:「写真付きの履歴書を持ってきてください。」?? 说明:对方会叫你来面试。有的时候是问你什么时候能来,有的时候是对方规定时间。最主要的是叫你拿简历来。记得是贴好照片的。 还有,如果有[资格外活动许可]的话,记得要把复印件和原件都带去。不知道什么是[资格外活动许可]的,去网站里找找! A:「かしこまりました。明日の午後3時にお伺いします。」 A:「かしこまりました。明日の午後3時にまいります。」 A:「わかりました。明日の午後3時にまいります。」 说明:对方会叫你来面试。如果时间可以的话,记得说上面3句中的一句。 A:「明日の午後3時に学校がありますので、午後5時でもよろしいですか。」 A:「明日の午後3時に学校がありますので、あさっての午後3時でもよろしいですか。」 说明:时间不合适的话,一定要回绝。如果到时候不去,你就毁了中国人的信誉!! B:「そうですか。じゃ、明後日の午後3時(5時)でお願いします。」 说明:重要的是,选择一个饮食店不忙的时间。别人家忙得脚朝天的时候你去添乱。 如果是一般饮食店的话3-5点之间。居酒屋的话是下午5点之前。 如果对方有指示,根据对方指示。 A:「はい。あさっての午後3時に履歴書を持参してまいります。」 B:「わかりました。それでは、お待ちしております。」 A:「失礼します。」 说明:再次确认时间。一定不要迟到。 等对方挂断以后,再挂断电话。这是常识!! 流程2 留学生(以下为A)店长(以下为B)店员(以下为C)****是杂志或者网站的名字。 C:「お電話ありがどうございます、***(店名)でございます。」 A:「忙しいどころですみませんが、****を見てお電話をいただきました。アルバイトの応募者ですが、担当の方はいらしゃいますか?」 C:「アルバイトの応募ですね。少々お待ちください。」 A:「はい、おねがいします。」 B:「お電話かわりました。**ともうします。」 A:「忙しいどころですみません。アルバイトの応募者ですが。」 B:「あ、そですか。まずはお名前を教えてください。」 然后就是要点提问,参考下述要点。 1.名前 「お名前教えてもよろしいですか?」 2.年齢 「おいくつですか?」 「ご年齢を教えてください。」 3.職業 「今学生さんですか?」 「今何なさっていますか?ご職業は?」 4.国籍 「どちらからいらした(いらしゃった)んですか?」 5.住所 「今お住まいは?」 「どちらにすんでいらしゃるんですか?」 「最寄駅は?」 6.来日期間 「日本に来てどのくらいですか?」 7.経験 「今までアルバイトの経験はありますか?」 8.出勤時間、日数 「働ける時間帯は?」 「週にどのくらい働けますか?」 9.電話番号 「ご連絡先を教えてください。」 「お電話番号をお願いします。」 10.職場 「ホールかキッチンどちらがご希望ですか?」 接下去是提问结束,约时间面试。 B:「それでは面接を行いたいんですが、ご都合のいい時間とかありますか? *曜日*時でよろしいですか?」 A:「はい、大丈夫です。」 B:「お店の住所はわかりますか?」 A:「はい、載ってありますので、大丈夫です。」 B:「それではx曜日x時に

文档评论(0)

189****8221 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档