热能动力工程专业英语课件.pptVIP

  1. 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
* Specialized English for Thermal Energy and Power Engineering 热能动力工程专业英语 开始上课 生命多少用时间计算,生命的价值用贡献计算。 ——裴多菲 * 1.1 什么是专业英语 普通英语(Common English, Ordinary English) 科技英语(English for Science and Technology) 专业英语 (English for Special Science and Technology) 是结合各自专业的科技英语 有很强的专业性,涉及的面更加狭窄,与专业内容配合更为密切。 隶属于科技英语 是科技英语的一部分,以表达科技概念、理论与事实为主要目的。遵守科技英语的语法体系和翻译方法;特别注重客观事实和真理,表达准确、精练和正式。 专业英语与科技英语既有区别又有联系。专业英语的学习需要有一个良好的科技英语基础,同时也要注意其自身的词汇特点、语法特点、修辞特点和翻译特点等等。 * 1.2 学习专业英语的重要性 (1) 科研信息获取 (2) 研究成果展示 (3) 国际交流合作 当前大部分资料都可以通过互联网传播,而这些资料中90%以上都是英语。 世界上科技情报资料的交流主要靠使用英语,对子热能动力工程、制冷与空调等专业来说,绝大部分专业资料和信息都是以英语形式出现。 专业英语阅读能力 申报国家奖项 申请专利 发表学术论文: 85%以上的科技资料都是以英语形式出版的 专业英语写作能力 专业英语表达、听说、应变能力 * Lecture 2 Features of Specialized English 专业英语的特点 * 2.1 Grammar Features 客观性(Objective)、准确性(accuracy)和精练性(conciseness)。 (1) 广泛使用被动语态 (2) 广泛使用非谓语形式 (3) 省略句使用频繁 (4) It句型和祈使句使用频繁 (5) 复杂长句使用频繁 (6) 后置形容词短语作定语多 语法特点 * (1) 广泛使用被动语态 2.1 Grammar Features 主体多为客观的事物、现象和过程,在叙述推理过程中切忌加进作者个人的主观臆断; 中心是客观现象及事物本身,而非动作的发出者,把论证说明的对象置于句子主语的位置,既能突出中心,又能吸引读者的注意。 (客观性) 1) Utility boilers are used primarily to generate electricity in large central power stations. 大型中心电站的电站锅炉主要用来发电 2)No work can be done without energy 没有能量不能做功。 * 2.1 Grammar Features 3) Electric power is generated in power generating stations or plants. 电能是在发电站或发电厂产生的 4) The meters are calibrated and the scale is designed to read the value of the desired unit. 这些仪表可以被校准并且设计了不同的量程 ,以便读出期望的数值。 * 2.1 Grammar Features (2)广泛使用非谓语形式 非谓语动词在句子中可以起到名词,形容词或副词作用,动词的非谓语形式分为动名词,分词,动词不定式。 ① 动名词 用动名词短语取代时间从句或简化时间陈述句 The signal should be filtered before it is amplified. 2) An object becomes hot. It is placed in the sun. Once being placed in the sun, an object becomes hot. 物体放置在太阳下会变热。 The signal should be filtered before being amplified. 放大信号前,应先对其进行滤波 (精炼) * 2.1 Grammar Features 3) We must do various experiments before a new air-cond

文档评论(0)

celkhn5460 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档