必威体育精装版大学英语四级简介.pptVIP

必威体育精装版大学英语四级简介.ppt

  1. 1、本文档共26页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
样卷 Part?IV?Translation?(30?minutes)?? Directions:?For?this?part,?you?are?allowed? 30?minutes?to?translate?a?passage?from? Chinese?into?English.?You?should?write?your answer?on?Answer?Sheet?2.?? 样题 剪纸(paper?cutting)是中国最为流行的传统民间艺术形式之一。中国剪纸有一千五百多年的历史,在明朝和清朝时期(the?Ming?and?Qing?Dynasties)特别流行。人们常用剪纸美化居家环境。特别是在春节和婚庆期间,剪纸被用来装饰门窗和房间,以增加喜庆的气氛。剪纸最常用的颜色是红色,象征健康和兴旺。中国剪纸在世界各地很受欢迎,经常被用作馈赠外国友人的礼物。 注意:此部分试题请在答题卡2上作答。 答案 Paper cutting is one of China’s most popular traditional folk arts. Chinese paper cutting has a history of more than 1,500 years. It was widespread particularly during the Ming and Qing Dynasties. People often beautify their homes with paper cuttings. During the Spring Festival and wedding celebrations, in particular, paper cuttings are used to decorate doors, windows and rooms in order to enhance the joyous atmosphere. The color most frequently used in paper cutting is red, which symbolizes health and prosperity. Chinese paper cutting is very popular around the world and it is often given as a present to foreign friends. 汉译英解题方法 1. 阅读原文,理解原文,获得总体印象。 2. 处理原文句子,正确断句,合句,找准主语。理解原文中的语言现象和逻辑关系,注意汉英两种语言的不同表达习惯,综合翻译技巧进行翻译。 3.修改,对译文修正、加工、润饰。第一步:对照原文一句一句修改,看原文内容、思想是否准确表达出来;有无漏译、错译、曲解的地方;译文语言是否通顺。 第二步:脱离原文, 反复阅读后进行修改。看上下文有无不连接的地方,前后有无矛盾、重复的地方,有无逻辑不通的地方。 词 注重专业词汇的积累:有关中国节日、 历史事件、旅游活动、经济文化、社 会发展… 长句 — 核心语法:并列句、主从复合句(名词性从句、定语从句、状语从句等)、并列复合句、独立结构 — 单句翻译真题挖掘新四级段落翻译考点,举一反三: 定语从句、状语从句、名词性从句、倒装、虚拟、否定、强调、比较结构。 作文 听力 词汇理解(选词填空) 长篇阅读(匹配) 仔细阅读(多项选择) 翻译 你知道四级有什么样的题型吗? 听力 阅读 写作和翻译 试卷结构 测试内容 测试题型 分值比例 考试时间 写作 写作 短文写作 15% 30分钟 听力理解 短篇新闻3段3段 单选 7%(7题)(7题) 25分钟 长对话2篇2篇 单选 8%(8题题) 听力篇章3篇3篇 单选 20%(10题题) 阅读理解 词汇理解 选词填空 5% 40分钟 长篇阅读 匹配 10% 仔细阅读 单选 20% 翻译 汉译英 段落翻译 15% 30分钟 总计 100% 125分钟 成绩报告单 自2005年6月考试起,大学英语四、六级考试的原始分数在经过加权、等值处理后,参照常模转换为均值为500、标准差为70的常模正态分数。同时,四、六级考试不设及格线,考试合格证书改为成绩报告单。 四六级考试报道总分计算公式为: 式中X表示每个考生加权、等值处理后的原始分数,Mean表示常模均值,SD表示常模标准差。 四、六级考试单项分的报道分为四个部分,这四个部分以及各部分所占的分值比例分别为:听力(35%)、阅读(35%)、作文和翻译(30%) 。各单项报道分相加之和等于报道总分。 8:45考生入场,核对听力调频并试音 9:

文档评论(0)

ma982890 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档