美剧Joey的字幕翻译_基于目的论视角.pdfVIP

美剧Joey的字幕翻译_基于目的论视角.pdf

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
30 6 ( ) Vol. 30 No. 6 第 卷第 期 郑州航空工业管理学院学报 社会科学版 2011 12 Journal of Zhengzhou Institute of Aeronautical Industry Management (Social Science Edition) 2011. 12 年 月 美剧Joey 的字幕翻译 ———基于目的论视角 张 青 ( , 350007) 福建师范大学外国语学院 福建 福州 : 。 , 摘 要 目的论是功能翻译理论中最重要的理论 字幕翻译作为一种特殊形式的翻译 较之普 通文本翻译有它自己的特点, 。 从而也对字幕翻译者提出了更多的要求 文章以目的论 Joey , , 。 为依据分析了美剧 字幕的若干翻译 指出其中优劣 并作了适量修正 : ;Joey ; 关键词 目的论 字幕翻译 中图分类号:I046 文献标识码:A 文章编号:1009 - 1750 (20 11)06 - 0 131 - 03 年代中期提出的翻译目的论是功能派翻译的重要 、 一 概 述 理论。Vermeer 认为翻译也是一种有目的的人类 , , 。 字幕翻译不同于普通翻译 它具有不同于普通 行为 是基于源文本的一种翻译行为 翻译就是 , , , 翻译的特征 而任何翻译 不管译者有意与否 都是 “ 在译语环境中为译语目的和译语读者而生产的 在某种理论的指导下进行的。以下将对Joey 剧 ”。 , 译语情境中的文本 该理论包括三个原则 即目 情、 。 (skopos rule), (coherence rule) 目的论及字幕翻译作简要介绍 的原则 连贯原则 和 1. Joey 剧情简介 (fidelity rule)。 , 忠实原则 目的原则是最核心的 也 Joey 《 》 , 。 这是 在 六人行 后单飞至洛杉矶的故 就是说 翻译行为是由其目的决定的 每个文本就 。 《 》 ,Joey

文档评论(0)

新起点 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档