2010年阅读真题解析英语.doc

  1. 1、本文档共32页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
2010年真题解析 Passage One 生词释义 bull: 1)牛 2)(文中含义) 牛市 run: 时期, 一段时间 * bull run: 牛市期 dramatic: 戏剧化的 note: 1.(文中含义) 气氛 2. 笔记 * on a dramatic note: 戏剧性地 all but (two pieces): 除....之外的所有东西 to fetch: 1). ( 文中含义)售得(若干价钱) *The painting is expected to fetch at least $20 million.人们认为这幅画可以卖到至少2000万美元。 2) 去(某个地方)取回 *Shannon went upstairs to fetch some blankets.香农去楼上取来一些毯子。 auction: (名词)拍卖 * The house was sold at auction.房子拍卖出售。 auctioneer: 拍卖师 to call out bids; 喊出拍卖的报价 to file for sth: 1) (文中含义)(法律上正式) 提出申请 * The Morrisons have filed for divorce: 莫里斯夫妇已经提出离婚。 # to file for bankruptcy: 提出破产的申请 # file a complaint/ lawsuit (against somebody) 针对sb提出投诉/诉讼 Mr Genoa filed a formal complaint against the department. Genoa先生正式投诉了这个部门。 2)排队前行 *  We began to file out into the car park. 我们开始排队进入停车场。 * The mourners filed past the coffin. 吊唁者排队经过棺材。  The longest bull run in a century of art-market history ended on a dramatic note with a sale of 56 works by Damien Hirst, Beautiful Inside My Head Forever, at Sotheby’s in London on September 15th 2008. All but two pieces sold, fetching more than £70m, a record for a sale by a single artist. It was a last victory. As the auctioneer called out bids, in New York one of the oldest banks on Wall Street, Lehman Brothers, filed for bankruptcy. 在2008年9月15日伦敦苏富比拍卖行举行的“在我心中, 美丽永恒”拍卖会上, Damien Hirst的56部作品成功售出, 随着这些作品的售出, 艺术品市场一个世纪以来最长的牛市戏剧性地落幕了。 所有作品中只有两件没有售出, 销售额超过了7,000万英镑, 创造了单个艺术家的拍卖纪录。 这是最后的胜利。 (因为)就在拍卖师喊出报价的时候, 纽约华尔街上历史最悠久的银行之一雷曼兄弟申请破产。 momentum: (名词)势头, 力量 #gain/gather momentum 集聚力量, 发力 * The campaign for reform should start to gather momentum in the new year.改革活动应该在新年发力。 * Governments often lose momentum in their second term of office.一般政府在第二任期内会失去势头。 peak: 1) 顶点 2)(文中含义)巅峰 # at one’s peak: 在巅峰状态 to reckon: 1). 认为 =think * Do you reckon hell agree to see us? 你觉得他会同意我们吗? 2) (文中含义) 估算,估计 * We reckon that sitting in traffic jams costs us around $9 billion a year in lost output。 我们估算在交通堵塞中的损失达每年90亿美元。

文档评论(0)

lxm + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档