孔子观于周庙.docVIP

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
孔子观于周庙 原文   孔子观于周庙,有敧器焉。孔子问于守庙者曰:“此谓何器也?”对曰:“此盖为宥座之器。”孔子曰:“闻宥座器,满则覆,虚则敧,中则正,有之乎?”对曰:“然。”孔子使子路取水试之,满则覆,中则正,虚则敧。孔子喟然而叹曰:“呜呼!恶有满而不覆者哉!”   (《韩诗外传》) 注释:   1.敧(qi):倾斜。   2.宥座:座位右边。“宥”通“右”。   3.中:这里指装水到一半。   4.恶(wū):哪里,怎么。   5.覆:倾覆。 译文:   孔子参观周庙,看到敧器。孔子问守庙的人说:“这是什么东西呢?”守庙的人回答说:“这是右座之器。”孔子说:“我听说右座之器盛满水就会倾覆,空了就斜着,水装到一半时就会垂直,是这样的吗?”守庙人回答说:“是这样的。”孔子让子路取水来试,果然水满便倾覆,空了就斜着,装到一半时就垂直而立。孔子长叹道:“呜呼!哪里会有满而不倾覆的呢!” 品悟感想:   从这个故事中,我们得到几点启示:   1. 做人要谦虚谨慎,不要狂妄自大,骄傲自满。   2. 我们要学习孔子的实践精神,不能一味听信传言,要亲自动手验证。   逆向反思:   1.不正的容器,水满了就会颠覆,所以我们首先要使自己成为正直之士,才能成为饱学之士。 2.世间的知识有许多,我们不必事事躬亲,要学会提高效率,利用现成的经验成果。 田子为相  韩婴 原文  田子为相,三年归休①,得金百镒②奉其母,母曰:“子安得此金?”对曰:“受俸禄也。”母曰:“为相三年,不食乎?治官如此,非吾所欲也。孝子之事亲也,尽力至诚,不义之物,不入于馆③。为人臣不忠,是为人子不孝也。子其去之④。”田子愧惭,走出,造⑤朝还金,退请就狱⑥。王贤其母,说其义,即舍⑦田子罪,令复为相,以⑧金赐其母。《诗》⑨曰:“宜尔子孙承承兮。”言贤母使子贤也。 注释   ①归休:休假回家。 ②镒:二十两。 ③馆:这里指“家”。 ④子其去之:你把这东西拿走。 ⑤造:往,到。⑥就狱:进监狱。就,靠近⑦舍:舍弃。这里指“赦免”⑧以:把,拿。 ⑨《诗》:此指《诗经》。 译文   田子当宰相,三年后休假回家,得到金子两千两献给他的母亲。母亲问他说:“您怎么得到这些金子?”他回答说:“这是我当官应得的报酬。”母亲说:“当宰相三年就不吃饭么?做官像这个样子,不是我所希望的。孝顺的儿子侍奉父母应该努力做到十分诚实。不应当得到的东西,不要拿进家门。当国家的大臣不忠诚,也就是当儿子的不孝顺。你赶快拿走它。”田子很惭愧地跑了出去,上朝退还金子,下朝就请求自己进监狱。君王认为他母亲很贤慧,喜欢她的义气,就赦免了田子的罪,叫他还当宰相,把金子赏给了他的母亲.《诗经》说:“好好教育你的子孙谨慎小心啊。”说的是贤惠的母亲使子孙贤德。 文章导读   本文是一则典型的儒家教育经典之作。作者通过教诲阐述了为官不贪、忠于国家才能真正尽孝的家教思想,故事塑造了一位深明大义的母亲形象。文章可分为三个层次。第一层,田子为相三年回家,带回来一百镒黄金给母亲,受到追问。第二层,母亲认为做官也要吃饭,受钱就是不义、不忠、不孝。要赶儿子走。第三层,田子愧惭走出,把钱还给朝廷,退请就狱,田子复为相,其母受到奖赏。 通假字   说 “说”通“悦”,高兴;如“王贤其母,说其义”。 古今异义   馆 今通用义:饭店,旅馆;文中古义:房舍,如“尽力致诚,不义之物不入馆”。   事 今通用义:事情;文中古义:侍奉,如“孝子之事亲也,尽力致诚”。   安 今通用义:安定;文中古义:何,怎么,如“子安得此金?”   是 今通用义:判断词,是;文中古义:指示代词,这,如“是为人子不孝也”。   亲 今通用义:亲人;文中古义:父母,如“孝子之事亲也,尽力致诚”。   治 今通用义:治理;文中古义:处理,对待,如“治官如此,非吾所欲也”。   造 今通用义:制造;文中古义:到……去,如“田子愧惭走出,造朝还金”。   就 今通用义:副词,就;文中古义:接受,如“造朝还金同,退请就狱”。   舍 今通用义:房舍;文中古义:免除,如“舍田子罪,令复为相”。 一词多义   子 (1)名词,子女,儿子;如“为人臣不忠,是为人子不孝也”。   (2)代词,对人的尊称;如“田子造朝还金”。   (3)名词,古代五等爵位的第四等,如“公候伯子男”。   (4)名词,地支的第一位,如“子丑寅卯”。   其 (1)代词,他的,它的;如“王贤其母,说其义”。   (2)语气副词,还是;“子其去之”。 词类活用   1.动词的用法 “子其去之”的“去”,活用为使动动词,意思是“使……离开”。   2.形容词的意动用法 “王贤其母”的“贤”,活用为意动动词,意思是“以……为贤”“认为……贤”。

文档评论(0)

nuvem + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档