- 1、本文档共75页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Linguistic Evidence
of Cultural Differences;;Rose;Moon (Chinese Concept);“Bomb”;EraserRubber; Greetings
and terms of address;Common Greeting;English-style Greeting;A Chinese speaker may greet in this way:;Leaving-taking;Leaving-taking;Leaving-taking;Leaving-taking;Address;How do we name a stranger?;Respectful title;Kinship terms;However!!!;;;;;From the Culture Background.; ; ;Basic Colour ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ;You cant ask these quetions!; 你不能问的几大问题!; ; ; ;;Idioms ;1.English Idioms in the Aspects of Phonetics;Alliteration and Rhyme;Onomatopoeia(拟声);2. English Idioms in the Aspects of Lexicology;Reduplication(重叠);;Parallelism(对应) ;Repetition(重复) ;3. English Idioms in the Aspects of Syntax;Identical statement(相同语句) ;Exclamation(感叹) ;4. English Idioms in the Aspects of Semantics;Simile(明喻);Synecdoche(提喻) ;Euphemism(委婉) ;Irony;;Proverbs;Similarities in English and Chinese Proverbs ;Differences in English and Chinese Proverbs ;B) the influence of Buddhism on Chinese customs and thinking ;Chinese proverbs without equivalents in English ;English proverbs without equivalents in Chinese ;Proverbs with surface similarity but illustrating differences ; ;Animal
;
Pig
;★ The English expressions, proverbs or idioms with “dog” :;★ The Chinese expressions, proverbs or idioms
associated with “dog” :; In the expressions above, we find that most English-speaking people associate the dogs with friendliness and therefore dogs represent friendship while most Chinese think dogs stand for bad thing. There is a clear difference. ; a drowned rat – 落汤鸡
您可能关注的文档
- 幼儿园安全训练保健卫生等.ppt
- 幼儿园保育员生活管理.ppt
- 幼儿园管理课件第八章.ppt
- 幼儿园家长进课堂讲课(小朋友吃饭).ppt
- 幼儿园升小学试题汇总.docx
- 幼儿园一日生活流程与要求.ppt
- 幼教软件家长版规划.pptx
- 幼师训练《幼儿教师心理健康——压力应对与情绪管理》课件.ppt
- 与C有关部分笔试、面试题目答案举例.ppt
- 与贯智慧教育环境解决方案.pptx
- 甘肃省白银市会宁县第一中学2025届高三3月份第一次模拟考试化学试卷含解析.doc
- 2025届吉林市第一中学高考考前模拟生物试题含解析.doc
- 四川省三台县芦溪中学2025届高三下第一次测试生物试题含解析.doc
- 2025届江苏省启东市吕四中学高三适应性调研考试历史试题含解析.doc
- 浙江省宁波市十校2025届高三二诊模拟考试历史试卷含解析.doc
- 甘肃省甘南2025届高考生物必刷试卷含解析.doc
- 河北省石家庄市一中、唐山一中等“五个一”名校2025届高考历史四模试卷含解析.doc
- 江西省南昌市进贤一中2025届高考生物考前最后一卷预测卷含解析.doc
- 甘肃省白银市会宁县第四中学2025届高三第二次模拟考试历史试卷含解析.doc
- 宁夏银川市宁夏大学附属中学2025届高考化学押题试卷含解析.doc
文档评论(0)