- 1、本文档共22页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
REFLECTIONS ON FIELDWORK IN MOROCCO摩洛哥田野作业反思 【美】保罗·拉比诺 著 高丙中 康敏 译 商务印书馆 2008年.北京 作者介绍 保罗·拉比诺(Paul Rabinow,1944-):加州大学伯克利分校人类学教授,芝加哥大学人类学博士,师从格尔茨。1968-1969年他在摩洛哥做田野研究,出版《象征支配:摩洛哥的文化形态和历史变迁》(1975年);《摩洛哥田野作业反思》(1977年)。1979年,他结识福柯,之后成为美洲阐释福柯思想的权威之一,同时,他又致力于分子生物学在跨国生物技术公司进行田野工作。此外,拉比诺还是一名后现代学术明星。 内容简介 一个对自身社会感到厌倦和失望的美国年轻学人,凭着他在芝加哥大学学来的人类学知识和讲法语的能力,出走到刚刚获得独立不久的摩洛哥去做实地调查和精神朝圣,想在异国他乡阿拉伯部落社区去看别人生活的意义何在。为了进入作者心中的麦地那,一个由宗教圣人后裔和仆从组成的社区西迪·拉赫森村,他不得不由表及里、一层一层地穿越各类中介者。在这个漫长而令人兴奋的穿越过程中,他自己的心态也有了始料不及的变化。 目录 引言 第一章 垂死的殖民主义残余 第二章 被打包的礼物 第三章 阿里:一个局内的局外人 第四章 进入 第五章 可观的信息 第六章 越界 第七章 自我意识 第八章 友谊 结论 引言 第一章 垂死的殖民主义残余 莫里斯·理查德——垂死的殖民主义的真正遗民 橄榄园旅馆(塞夫鲁的最后一个法国酒吧)的所有者、投资者: “衣着整洁但随意” “他思虑着,然后是一个文雅的猜字谜手势,但是其空洞和凄楚从一开始就显而易见。” “健壮的身材从百叶门后迅速而优雅地闪出来” “亲切而不放肆地开起了玩笑” “缺乏法国人惯有的保守和敌意的待人方式”——孤独感 失败的巴黎人: -下层中产阶级 -“摩洛哥新手” “理查德其实很清楚自己的处境,却完全无能为力。” “他越压抑,他的微笑就越牵强;他越是迫切地接近新来的人,也就越是必定让他们离他而去。” 第二章 被打包的物品 易卜拉辛——传统与现代的结合 政府翻译(给法国殖民当局和他的摩洛哥同胞做中间人): “他恰当地将法语作为一种做生意的可能手段,并以一种适度的方式继续奉行此道,法语是帮助他达到目标的一种工具。” 商人: “一位比较富裕、非常勤奋而有抱负的店主” “这所房子正如他的主人,实用、节制和中等富裕。” “我”的第一位阿拉伯语老师: “他没有摩洛哥人常有的自夸和刻意美化意图的修饰言辞” “易卜拉辛是如此尽职尽责、坦诚直率。” “他愿意将我引向摩洛哥社区的边缘,引向摩洛哥文化的新城区,但却深深地抵制任何更进一步的渗入。” “他的抵制礼貌但坚定” 第三章 阿里:一个局内的局外人 阿里——一个局内的局外人 西迪· 拉赫森· 利乌西的村民: “一个又高又瘦的男人大笑着从对面一家店里冲出来,穿过狭窄的广场跑了进来,热情地打招呼。” “据说,他无所不知,而且耐心、聪明、好奇且富有想象力,是一个优秀的资讯人,非常愿意为钱而工作,是塞夫鲁及内陆地区的绝佳向导。” “阿里热情地招呼我,又拉过一把摇摇晃晃的椅子,向街对面叫了两杯甜薄荷茶。” 医生: “阿里紧紧地用手托着婴孩的头 (那个小孩还不到几个月大),用他的嘴对着小孩的嘴轻柔而用心地发出响亮的吮吸声,小孩开始大哭起来,阿里则带着一丝职业性的骄傲向那母亲展示带着黑色小斑点的口水,她似乎很满意,给了阿里一些铜钱后离开了。” 婚礼风波 大约九点——大约经过一个小时之后——待了三个小时——一小时后——凌晨三点 艾萨瓦兄弟会的成员之一: -“夜晚仪式”——精神疗法: 卖淫活动(拉皮条)的组织者: -去阿里的“霍布”家拜访 第四章 进入 田野点的确定——西迪·拉赫森·利乌西 初步进入 阿里——一流的资讯人——局内的局外人: “他聪明、学习很快、有耐心、肯合作、精力充沛。” “阿里比大多数我所认识的摩洛哥人更注意对自己的社会及个人地位进行反省。” “他拥有更多的自我意识” “他不是普通的村民,也远非塞夫鲁城中的标准市民,也不和法国人过于卷在一起。”
文档评论(0)