- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
毕业论文开题报告英文范例
+面是一篇英语论文的开题报告范文,虽然不是特别好,但也反应了开题报告的格式 和写法,有一定的借鉴价值。
Function and Application of Descriptive Translation Studies
1 Introduction
The intention of this study is to explore possible advantages of Descriptive Translation Studies as in its application in translation practice and translation analysis.
Since early 20th century, translation studies gradually broke away from the marginal status within other related disciplines and established itself as an empirical science. From then on, schools of thought have kept coming out and each claims its legitimacy for existence. Among these schools is Descriptive Translation Studies (DTS)-
DTS approaches translation from an empirical perspective. Translation is viewed to be a social activity having significant importance in the receiving culture and for the target community. Therefore,translation is dealt with beyond the linguistic realization and language comparison,and is incorporated in social and cultural context.
My attention was first directed to DTS by its peculiar characteristic of observation, description and explanation. The subject is whatever happens in translation practice,from the determination of prospective function of translation to the process of translator’s choice of strategies, brainstorming and the revision, to the final product making appearance in the target community. The method of DTS is basically descriptive. The prescriptive tendency and the problem-solution pattern is abandoned. Translation phenomena are noted down. With accumulated data, some underlying truths about translation will come out which will prove to be instructive not only for
theoretical probe but also for applied translation practice. I will apply this descriptive method in the case study of this thesis.
A convenient tool has been set up to conduct DTS. ‘‘Norm’’ is operative at every stage of description and explanation. Function,process and product and their relationship as well are skeletal structure of what constitute descr
您可能关注的文档
- 【精品】五星级酒店-房务部SOP.doc
- 10以内加减法1500题.doc
- 2016年必威体育精装版[精品文档]剑川木雕调查报告-.doc
- 2019年必威体育精装版部编版三年级下册道德与法治全册教案.DOC
- C语言_汽车站售票管理系统.doc
- GIS地理信息系统--毕业论文浅谈地理信息系统的发展过程和发展趋势.doc
- GMP全面的管理程序文件-----文件管理程序.doc
- xx市XX厂LNG供气方案.doc
- 百科知识竞赛样题1000题.doc
- 北京市海淀区2018-2019学年初三二模生物试题解析版.doc
- 第11课 以社会主义核心价值观引领文化建设 教案 中职思想政治《中国特色社会主义》高教版基础模块.pdf
- 第14课 推进绿色发展 教案 中职思想政治《中国特色社会主义》高教版基础模块.pdf
- 第2课 中国特色社会主义的开创和发展 教案 中职思想政治《中国特色社会主义》高教版基础模块.pdf
- 第9课 坚持依宪治国 教案 中职高教版 职业道德与法治.pdf
- 第5课 推动高质量发展(教学设计)中职思想政治《中国特色社会主义》高教版基础模块.pdf
- 第1课 社会主义在中国的确立与探索 教案 中职思想政治《中国特色社会主义》高教版基础模块.pdf
- 第4课 社会主义基本经济制度 教案 中职思想政治《中国特色社会主义》高教版基础模块.pdf
- 2024北京海淀区高二(下)期末英语试题和答案.pdf
- 2024北京东城区高二(下)期末政治试题和答案.pdf
- 2024北京海淀区初一(下)期末历史试题和答案.pdf
文档评论(0)