网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

汉英数字的比较分析-英语语言文学专业论文.docxVIP

汉英数字的比较分析-英语语言文学专业论文.docx

  1. 1、本文档共74页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
汉英数字的比较研究[内容提要] 汉英数字的比较研究 [内容提要] [摘要]:作为语言的重要组成部分,汉英数字已在不知不觉中渗透到人们生活 的方方面面。数不仅作为计算的工具,它还承载着不同民族丰富的文化信息, 形成了一种特殊的文化现象。本文从文化视角进行汉英数字的比较研究。基于 前人的理论和典型例子,作者分析了数字的文化涵义,并揭示了数字植根于文 化的范围之广、程度之深。汉英数字异同的探索主要涉及它们各自自身的文化 背景、特征以及对社会风俗习惯和语言的影响。从修辞角度来说,数字也用在 ’比较、夸张、委婉等不同方面。这从另一角度表现出两种语言中数字使用的不 同文化涵义。本文提到的四种翻译涉及数字词语的方法,目的在于使汉英两种 语言的形式和意义达到和谐的统一。总之,作者通过比较汉英数字的用法及其 翻译技巧,旨在帮助读者在跨文化交际中更好地理解并使用两种语言。 [关键词]:数字,比较,跨文化交际 A A Comparative Study of Chinese&English Numbers Abstract:As an important part of language,numbers have penetrated unconsciously into people’S 1ife in every asDeel.A number iS not only used越a counting and calculating tool,but carries rich culturalinformation of different nations.This P印er is devoted to a comparative study of nunabers between Chinese and English from a CROSS—cultural approach.On the basis of the accepted theories and typical examples, the author analyzes the cultural connotations of numbers,and reveals how extensively and profoundly numbers are ingrained in English culture and Chinese culture respectively.The similarities and differences of numbers in Chinese and English explored.mainly conceming the aspeels of their respective cultural backgrounds,properties and effects on social customs and languages.Rhetorically, nunabers are used for comparison,hyperbole,euphemism,etc.and display different cultural connotations in the two languages.Four strategies of translating expressions with numbers are suggested in a cross.cultural perspective to retain the form and content of a certain expression in the source language in maximum manneL All iIl a11.the author tries to prove that the comparison of Chinese and English numbers will help readers to understand and use the two languages more appropriately in jntercultural communication. Key Words:number,English,Chinese,intercultural communication 譬769253ACKNoWLEDGEMENTS 譬769253 ACKNoWLEDGEMENTS My sincere thanks will go to my dear advisor Professor Lin Dajin Without his great help and the materials he has offered to me

您可能关注的文档

文档评论(0)

1234554321 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档