英语写作之句子.ppt

  1. 1、本文档共67页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Ⅱ.翻译句子 1.昨天我生日。很多同学送给我礼物。 2.书籍增长了我们的见识,开拓了我们的视野。 3.地震中有10人死亡,3 000多人无家可归。 It was my birthday yesterday,so many classmates gave me presents. Books not only enrich our knowledge but (also) widen our vision. Ten people were killed in the earthquake, and more than 3,000 people were left homeless. 4.兄弟俩很不同。一个喜欢看书,另一个热衷运动。 5.宠物通常很脏,甚至有的会伤人。 The brothers are very different:one likes reading while the other is crazy about sports. Pets are usually dirty and some might even hurt people. 写作技能 简单句合并成并列句或复合句 有时为了使句子的连贯性更强,表达更为贴切、自然,我们在两个或者多个简单句之间加上and,but,or(或者,否则),for(因为),while(而,却),when(就在这个时候)等并列连词,就成为并列复合句。如: 1.They were happy.They deserved their happiness.→They were happy and they deserved their happiness. 2.You must hurry.You’ll miss the plane. →You must hurry or you’ll miss the plane. 3.Honey is sweet.The bee stings.→Honey is sweet,but the bee stings. 在两个或者多个简单句之间加上when,after, as,because,where,which,who等从属连词,可以使简单句变成复合句,从而扩展成高级句子。如: 1.I forgot to post the letter.I wrote it yesterday.(改为含定语从句的复合句)→I forgot to post the letter which I wrote yesterday. 2.He missed the first bus.He came to school late.(改为含状语从句的复合句)→Because he missed the first bus,he came to school late.→He missed the first bus,so he came to school late. 即时练习——按要求对下列句子进行扩展 1.He was tired.He went to bed.(合并成一个 并列句) 2.Our teacher must be at home.The door is open.(合并成一个并列句) 3.They were in truth sisters.It was clear. (改为含名词性从句的复合句) He was tired;so he went to bed. Our teacher must be at home for the door is open. It was clear that they were in truth sisters. 写作技能 利用复合句提高句子档次 复合句是使结构复杂化的一个方法,我们可以 借助于它表达比较复杂的内容。在应试写作时,考 生应尽可能地运用复合句以使文章更有逻辑性,同 时也提高了文章的档次。要写好复合句就需要注意: 千万不要将汉语一一对译成英语,一定要注意所写 复合句符合英语句子结构的特点及复合句中句子成 分的完整。如“到车站时,他发现火车已经走 了”,如果一一对译,则容易误译为: When arrived at the station,he found the train had already left. 从句与简单句一样,需讲究句子结构的完整 性,只不过从句前有一个引导从句的连词而已。在 when arrived at...中,很明显,缺少主语,需在 when后加上he。 即时练习—

文档评论(0)

小教资源库 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档