跨文化传播学导论第十讲 态度与归因.ppt

  1. 1、本文档共28页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
跨文化传播学导论 北京大学出版社 跨文化传播学导论第十讲 态度与归因 主要内容: 一、态度的主要类型与影响 二、定式的类型与特点 三、偏见的类型与影响 四、归因理论的解释 一、态度的主要类型与影响 当人们抱友好态度或憎恨态度的时候,抱气愤态度或温和态度的时候,他们对事物的看法不同,不是完全不同,就是有程度之差。 ——亚里士多德 针对态度的心理学研究 20世纪30年代起,态度逐步成为社会心理学研究中引人注目的概念。此后,针对态度的获得与作用的研究成果,使人们找到了研究社会心理现象的主要线索,不再用神秘的本能去解释人际之间的心理影响。陆续出现的各种态度测量方法研究,也为社会心理学的发展做出了重大贡献,为利用经验事实对复杂的社会心理现象进行实验的、数学化的研究提供了可能性。 态度的定义 1935年,心理学家奥尔波特(Gordon Allport):一种心理的、神经的准备状态,由经验予以体制化,并对个人心理的所有反应过程产生指示性的或动力性的影响。 其他定义: “既定的”倾向或反对特定事物的方式;既成的神智状态,通过对经验的组织,在个人对所有与其相关的对象和情景的反应中发挥一种直接和有力的影响; 以一致方式对特定对象所持的一种持续的习得性倾向; 由关于某一社会对象的正面或反面的评价、情绪的感觉、支持或反对的行为倾向构成的一种持久系统,等等。 态度的组成 态度由认知(cognitive)、情感(affective)和意动(conative)三部分组成。 认知部分是指个体对态度对象的带有评价意义的观念和信念。有些态度可能是基于正确的观念和信念,相应的态度也就往往是积极的;有些态度则可能基于错误的观念和信念,这些态度因而也往往是消极的。 情感部分是指人对某些人或物的评价、爱好和情绪反应。在日常交往中,情感成分往往比认知成分更重要。 意动部分是指态度中的行为意向成分,反映了个体行为的准备或行动的预备倾向。 意动成分受认知和情感成分影响,比如,对一个有族群中心主义或群体中心主义倾向的人来说,往往会歧视其他族群或群体的成员,或具有回避外群体成员的意向。 态度的三种类型: 以认知为基础的态度(cognitively based attitude),主要根据人们对于态度对象的性质所持的信念而形成的态度,这种态度的目的往往是为了区分某一事物的优点和缺点; 以情感为基础的态度(affectively based attitude),根据人们的感觉和价值观而形成的态度,其功能并不在于精确地描述世界,而是表达和确认基本的价值体系。比如,不同文化群体对堕胎、死刑和婚前性行为等问题的态度,就往往是根据价值观而不是对事实的冷静考察; 以行为为基础的态度(behaviorally based attitude),通过观察态度对象的行为或行为的预备倾向而形成的态度。 态度存在的两种形式 态度一旦形成,就会以两种形式存在: 外显态度(explicit attitude),就是人们容易意识到并易于报告的态度; 内隐态度(implicit attitude),指的是自然而然的、不受控制的,并且往往是无意识的态度。 态度的功能主义理论: 丹尼尔·卡茨(Daniel Katz): 工具性功能(instrumental),即持有某种态度是因为可以得到某种利益,人们也总是会对能够帮助或回报自己的事物产生积极态度; 知识功能(knowledge)。人们具有某种态度,是因为其能满足人们对知识的欲望,或对世界提供结构与意义; 价值观表达功能(value-expressive),用态度来表示基本价值观,同时进一步确定自我形象; 自我防卫功能(ego-defensive),即个体通过态度保护自我,减少焦虑并使情绪冲动转移方向。譬如社会地位卑下的人,与他人交往会持一种“居高临下”的态度。 二、定式的类型与特点 定式(stereotype)来自印刷专业术语,专指排版印刷用的凸模字版,也有“僵化、固定看法”的含义。 ◎定式还可译为“固定成见”、“定型观念”、“刻板印象”等。 ◎作为一种复杂的社会和心理现象,定式是识别和简单对外界事物分类的感知过程的产物,也可视为一种相对简化的、忽略事物细节差别的态度。 跨文化传播研究中的定式 在跨文化研究的视野中,定式主要被看作是人们对其他文化群体特征的期望、信念或过度概括(overgeneralization),这种态度建立在群体同质性(group homogeneity)原则的基础之上,具有夸大群体差异而忽略个体差异的特点。 pictures in our heads 1922年,美国学者李普曼(Walter Lippm

文档评论(0)

小教资源库 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档