- 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
.
PAGE
.
一.虚拟语气在非真实条件句中的应用
1. a.在if 条件句中表示与“现在”、“过去”以及“将来”事实相反的虚拟语气
b.倒装型虚拟语气,即条件句省略if 后将主、谓倒装的情况
c.混合型虚拟语气,即错综条件句
d.使用含蓄条件的虚拟语气,即if 代用语和上下文暗示出的条件
2. if条件句的省略和倒装形式
在if 从句中,如果有were, had, should 这三个词,可以省去if,采用主谓倒置形式,多用于书面语。
e.g. Had I known about it, I would have told you. (If I had known about it, I would have told you.)
Were I you, I would choose to study Japanese. (If I were you, I would choose to study Japanese.)
Were I to do the test, I would do it in a different way. (If I were to do the test,…)
3. 错综时间条件句
错综时间条件句是指虚拟条件句和结果主句中的动作发生在不同的时间,因此条件从句和结果主句中的谓语动词要根据各自的时间来确定其正确形式。
eg. 如果汤姆打算今天早晨走,他就该在昨晚把东西收拾好。(条件句的时间是今天早晨this morning, 主句动作在昨天last night。)
If Tom intended to leave this morning, he would have got everything ready last night.
如果(当初)我把英语学好, 现在就该是个大学生了。(没有学好英语发生在以前,它对现在的情况造成了影响。)
If I had studied English well, I would be a college student now.
4. 含蓄虚拟条件句(含蓄型虚拟语气)
指句子表面上没有使用if 等引起的条件句,但是在句中通过介词、形容词、动词、分词、不定式、定语从句、祈使句或上下文等表示出虚拟条件。常用的这类词有:but for, without, with, in the absence of, under, but, or, but that, otherwise, supposing, provided, …and…等。
e.g.如果没有电子计算机, 也就没有现代社会。
Without electronic computers, there would not be modern society.
要不是由于风暴, 我们就会按时到达了。
But for the storm we would have been here in time.
(but for = if it were not for 或 if it hadn’t been for)
在别的社会制度下,这 样的大水就会造成巨大的灾难。(介词短语表明另一种情况)
Under another social system, such floods would have caused terrible disasters.
如果跟她谈一谈,你就会知道她听力不好。(用不定式代替从句If you should talk with her)
如果我事先知道这件事就好了。(靠上下文衬托,省略主句I should have helped him.)
If I had known it before!
你为什么不把那件事告诉我?我会帮你的。(靠上下文的衬托,省略从句 if you had told me about it)
Why didn’t you tell me about it? I should have helped you.
★其它含蓄条件句
含蓄条件句中可用比较级来表示条件
A more careful person would not have made such kind of mistakes.
含蓄条件句中可用从句来表示条件
Anyone who had been in your case would have done the same.
含蓄条件句中可用分词来表示条件
Having arrived on time, she would have seen his father.
二.从句中的虚拟语气
1.虚拟语气用于宾语从句中
虚拟语气用于主语从句中
虚拟语气用于表语从句和同位语从句中
虚拟语气用于状语从句中
文档评论(0)