网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

法语商业书信常用表达.docVIP

  1. 1、本文档共21页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
商业书信常用“套话” 1.Nous espérons établir les relations d’affaires avec vous. 本公司想和贵公司建立贸易关系。 2.Nous serions heureux de savoir si vous êtes intéressés par... 不知贵公司对……是否感兴趣。 3.Nous avons le plaisir de vous informer que... 我们很高兴地通知贵公司…… 4.Nous accusons réception de votre lettre du... 兹收到贵公司某年某月某日来函。 5.Répondant à votre lettre du... courant, nous avons le plaisir de vous informer que... 贵公司本月……日来函已收到,我们高兴地通知你方…… 6.Nous vous remercions de votre lettre du... par laquelle vous nous informez que ... 感谢贵公司某月某日的来函,得知…… 7.Nous vous serions obligé de bien vouloir nous faire savoir... 我们很想知道…… 8.En réponse à votre demande du..., nous avons le plaisir de vous adresser un aper?u de quelques-uns de nos prix... 贵公司某月某日来函已收到,我们很高兴地向你方提供我方……的报价。 9.Nous avons l’avantage de vous adresser ci-inclus... 现随函寄去…… 10.Nous vous envoyons ci-joint des échantillons de... 随函寄去……样品。 1.Le prix cité ci-dessus est net. 上述报价为净价。 2.Si vous acceptez notre cotation, veillez nous confirmer par tél. 如贵公司接受我方报价,请用电话予以确认。 3.Cette offre sera retirée automatiquement si votre confirmation ne nous parvient pas en 8 jours. 如一星期内收不到贵公司的确认,此报价将自行撤销。 4.Nous avons l’honneur de vous informer que... 我们荣幸地通知你方…… 5.Nous vous serions obligé de nous indiquer vos prix courants et de nous faire conna?tre vos conditions de livraison et de paiement. 倘若贵公司能向我方提供……的报价并告知供货方及付款条件,我们将不胜感激。 6.Si vos propositions nous semblent avant ageuses, nous vous passerions d’abord une commande d’essai; nous espérons pouvoir vous faire, par la suite, des commandes plus importantes. 倘若贵公司所提条件对我方有利,本公司将先订一批货试销;(成功后)日后再向贵公司提出大批订货单。 7.Si cette première commande nous donne satisfaction, nous vous en passerons ensuite d’autres plus importantes. 假如首批订货使我方满意,本公司将向贵公司提出更多的订单。 8.Nous vous remercions de votre expédition qui nous est parvenue cet après-midi en bon état et temps voulu. 感谢贵公司发来的……货物今天下午按时到达并完好无损。 9.La marchandise est arrivée en bon état, mais j’ai été fort surpris de constater que la qualité de... est bien inférieure à votre échantillon, sans doute

文档评论(0)

smashing + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档