- 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
PAGE
PAGE 10
印度的中国研究评论
(印度)斯瓦兰·辛格?
? 斯瓦兰·辛格(Swaran Singh), 印度尼赫鲁大学国际关系学院教授。Email: ssingh@mail.jnu.ac.in
摘要:中国是印度最大的邻国,这个不可更改的现实是加强印度中国研究的最好理由。但双方恩怨交织的历史为两国关系的发展涂抹了复杂的色彩。这要求从学术与政策方面更细微地理解中国。印度中国研究口述历史访谈项目的开展让我们看到印度学者对中国研究的坚持,同时也看到他们孤军奋战的无助与无奈,因此,当务之急是协调与整合印度的中国研究力量,并希望在未来能进一步整合地区乃至全球的中国研究,协调发展,以达到推动印度中国学更上一层楼的目标。
关键词 印度 中国研究 口述历史 亚州学者联合会 台湾大学
一
本文是我参与并作为召集人的印度中国研究口述历史访谈项目的一篇评论。该项目是于2008-2009年期间由(新德里)亚洲学者联合会(AAS)与台湾大学政治学系联合发起并完成,其宗旨在于对印度最资深的中国研究专家进行访谈。迄今为止,已经访问了十八位专家,包括退休的政府官员、外交家、商人、政治家与来自历史学、政治学、经济学、社会学、国际关系等学科的知名学者,其中三分之二的学者来自印度国内的大学。
本项目是根据下面的标准来选择我们的采访对象:首先,这些学者是长期并持续地致力于了解与研究中国;其次,他们已经达到事业的顶峰;第三,他们已经站在高屋建瓴的位置,有资格对印度的中国研究发表综述与评论。经过印度中国研究项目团队成员的反复商讨,最后我们确定了这些专家的名单。2008年3月与9月,该项目的成员先后在新德里举办了两次研讨会,并于2009年3月在中国桂林举办了第三次研讨会。
项目访谈的相关事宜经过了多次反复讨论后最终确定下来。作为项目的召集人之一,我与访谈组的每一位成员见面并详细讨论了他们的访谈目的与计划大纲,采访中的一些特殊困难以及采访不同专家时的特别要求。例如,每一位采访者都事先与我商讨采访的预期目标,共同商定详细的问卷,并指导他们如何与受访专家展开轻松而有效的访谈。虽然这个问卷设计在采访时没有完全采用,但幸运的是,它保证了所有采访都是轻松的访谈。所有对专家的采访都是在自由的、不是特别正式的情况下完成的,每个专家访谈的时间大约为2-6个小时。采访团队由印度尼赫鲁大学从事中国研究的四位中年学者组成,他们协助完成了联络、后勤、组织、报告与录音整理等一系列工作。
两年时间完成了一系列的采访,其结果是富有启迪意义的,尤其是对那些从事中国学研究的印度中青年学者,更富有教育意义。受此鼓励,这些学者将于2009年11月24日召开一次研讨会,每个与会者将发表论文讨论印度中国学研究的预定因素,并计划将论文编撰出版。同时,这个项目也加强了从事中国学研究的印度学者之间的联系与合作。
采访结束后,我们将把所有的采访资料发布在AAS与台湾大学的网站上,以方便全世界从事中国研究的学者们自由使用。在项目完成之际,项目的几位负责人已在中国桂林聚会,决定由印方与中方各选几位学者对印度学者的中国研究专题发表评论。作为该计划的一部分,本文是对这些研究的一个介绍性的评述,或者可被视为对印度中国研究概要的一个总结。但作者必须指出,本文并不打算对印度中国研究的方方面面做全景式的、详细的评论,而只是介绍印度主要的中国研究机构及其活动,以及对印度中国研究的局限与不足作出简单的评论。
二
首先,许多公开的讨论以及众多在印度出版的中国研究著述都还在继续争论印度社会科学家与语言学家在中国研究领域的鸿沟与差异,这个现象可被视为世界范围内中国研究普遍存在的问题,至少在发展中国家尤为如此。这种鸿沟与差异导致了海外中国学研究学者的内部分化。一部分学者自恃可以利用原版的中文文献而贬低对方,另一部分学者则因更看重西方社会科学的研究方法、模式、理论范式来研究中国而自傲。这些均有局限的方法使两派继续相互攻讦,如后者批评前者只是对中国著述的翻译,而前者则攻击后者只是在重复西方的中国研究,其研究完全忽视印度的现实与观点。这种分歧反映了当前印度国内中国研究最根本的痼疾,两派之间的鸿沟的确需要及时地消弭。
然而,这并不是我们印度中国研究口述历史访谈项目所要揭露的问题,它只是研究过程中反映出来的一个自然结论。多数印度学者已经意识到印度中国研究领域存在的问题并开始着手解决。然而,众多学者都相继放弃了他们的努力,仍在坚持尝试取长补短地来建构中国研究新方法的印度学者可以说是屈指可数。这似乎成为当代印度中国研究的一个难以超越的障碍,至今都还没有找到令人满意的解决方法。当前有一些解释似乎深受大众追捧,其中有一种说法,我把它表述为:中文水平越低,则得到的报酬越多。在今天的印度,根据中文水平获得报酬高低的职业顺序如下,第一是导游,其次是翻译,最
文档评论(0)