网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

四级翻译冲刺讲义.pdf

  1. 1、本文档共27页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
四级冲刺班 翻译部分 主讲教师:董仲蠡 @新东方小董 修饰后置  互联网的日渐流行带来了重大的社会变 化。  The gradual popularity of the Internet has brought great social changes.  过中秋节的习俗于唐代早期在中国各 地开始流行。  The tradition of celebrating Mid- Autumn festival became popular throughout China in the early Tang dynasty.  仅在11月11 日,中国消费者就在国内 最大的购物平台买了价值90亿美元 的商品。  Just on November 11th , Chinese consumers have bought $9 billion worth of goods on the biggest shopping platform.  中国应进一步发展核能,因为核电目前只占 其总发电量的2%。该比例在所有核国家中居 第30位,几乎是最低的。  China should develop further its nuclear energy, because nuclear power only accounts for 2 percent of its total power generation at present, which is the 30th among all nuclear nation, almost the lowest one in the world.  中国人自古以来就在中秋时节庆祝丰收。 这与北美地区庆祝感恩节的习俗十分相似 。  Since ancient times, the Chinese people usually celebrate harvest in the Mid- Autumn, which is similar to the custom of celebrating Thanksgiving in the North America.  据报道,今年中国快递服务(courier service)将 递送大约120亿件包裹。这将使中国有可能赶 超美国成为世界上最大的快递市场。  It is reported that Chinas courier service will deliver about 12 billion parcels this year, which will make it possible for China to surpass the United States as the worlds largest express market. 合并详解-用于首句解释说明  做秘书与人们所想象的不同。 Being a secretary is different from what people would imagine.  做秘书是一份非常复杂的需要组织、协调和沟通 能力的工作。 Being a secretary is a very complex job which needs the ability to organize, coordinate and communicate.  做秘书与人们所想象的不同,是一份非常复杂 的需要组织、协调和沟通能力的工作。  Being a secretary, different from what people would imagine, is a very complex job which needs the ability to organize, coordinate and communicate.  大熊猫(giant panda)是一种温顺的动物,长 着独特的黑白皮毛。因其数量极少,大熊猫已 被列为濒危物种。  The giant panda is a sort of peaceful anima

文档评论(0)

271375615 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档