- 1、本文档共88页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
5 Pay attention to the italicized (斜体的) parts in the English sentences and translate the Chinese sentences by simulating the structure of the English sentences. Not having your cards can be seen as being unprepared to market yourself and your business. Not showing a smiling face can be seen as being unfriendly to others. 不着正装可能会被看成对他人的一种不礼貌。 没有好习惯可能会被看作是没有受过良好的教育。 Not dressing formally can be seen as being impolite to other people. Not having good habits can be seen as having no good education. 5 Pay attention to the italicized (斜体的) parts in the English sentences and translate the Chinese sentences by simulating the structure of the English sentences. Dont start that new contact leaving them thinking “that person is already unprepared”. Dont talk back to the new boss leaving him thinking “that person is too proud”. 别在经理面前说笑话tell jokes,给他留下“此人不严肃”的印象。 别跟那小女孩大声嚷,让她觉得“这人不友善”。 Dont tell jokes before the manger leaving him thinking “that person is not serious”. Dont shout at the small girl leaving her thinking “that person is not friendly”. 5 Pay attention to the italicized (斜体的) parts in the English sentences and translate the Chinese sentences by simulating the structure of the English sentences. Never leave home without it. Never leave your friends without a goodbye. 千万别不带钥匙就离开家门。 千万别不给缘由就离开会场。 Dont leave home without the key. Dont leave the meeting without giving any excuse. Back Information Related to the Reading Passage Major Language Families Here are two lists of the top ten language families with wide recognition in terms of numbers of native speakers (with their core geographic areas) and in terms of numbers of languages. In Terms of Numbers of Native Speakers 1. Indo-European languages (Europe, Southwest to South Asia, America, Oceania) 2. Sino-Tibetan languages (East Asia) 3. Niger-Congo languages (Sub-Saharan Africa) 4. Afro-Asiatic languages (North Africa to Horn of Africa, Southwest Asia) 5. Austronesian languages (Ocean
您可能关注的文档
最近下载
- 中医经方临床运用培训课件.ppt
- 汽车装配与调试技术课程标准.docx
- 毕业论文低频电涡流传感器测量电路设计.doc
- S2168001-社会计算导论-智算学部.pptx
- 《古建筑修缮工程施工规程》.pdf
- 对企业有利的劳动合同.docx
- 班主任带班育人方略《做有温度的班主任》宣讲演讲PPT课件.pptx
- 答案-国开电大(本科)《当代中国政治制度》在线形考(形考任务二)试题.docx
- 大学物理 II-(热学、振动和波、光学、量子)(北京交大)中国大学MOOC慕课 章节测验期末考试客观题答案.docx
- 【专项复习】2024年小学六年级下册小升初数学专题复习(8)比的性质求比值和化简比及比的应用(知识归纳+典例精析+拔高训练)(1).docx
文档评论(0)